1,0×
00:00/02:15
Описание
Жак Брель: "МЫ УВИДЕТЬ ДОЛЖНЫ". Музыка, исполнение - Елены Артёменко. Рабочая запись: 1997 год, студия "Радио-1"
1 год назад • 86 просмотров8 поставили "Нравится"
Впервые эта работа была опубликована на моём YouTube-канале 3 октября, 2018 года. Тогда я ещё не очень хорошо освоила программу Видео-редактора. И оттого видел-картинка несколько отличается от тех видеоработ, которые собираю теперь.~~~~~~~~~~~~~~~~~~
РАЗБИРАЯ СВОЙ АУДИО-АРХИВ...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Декабрь 1997 год ...
улица Качалова (Малая Никитская) ....
Радио-1 ...
маленькая студия-комната...
Рояль, диктофон и я ...
... и ........................
.....через 21 год найденная в архиве кассета, с записью напетых тогда песен...
Не перестаю удивляться и радоваться находкам того, что казалось было утрачено мною навсегда ....
того, что создавалось и ИСПОЛНЯЛОСЬ мной в 90-е годы ....
В тот период времени, у меня, помниться, появилось три или четыре песни на стихи знаменитого французского барда Жака Бреля (в переводе Мориса Ваксмахера).
Одна из них "Ничего ты не понял" — вошла в мой первый альбом (диск): "Сады моей души-1"
А остальные со временем забылись, т.к. почти не исполнялись после 1999 года...
....и вот ЭТА Находка...
Сколько оказывается у меня всё-таки сохранено!..
А ведь уже не чаяла всё это восстановить...
И вот, словно давно спрятанный — но забытый ГДЕ именно — КЛАД отыскала!...
Не перестаю удивляться и радоваться!
Даааа, Чудеса всё ещё случаются!!!
Делюсь находкой..... ))
~~~~~~~~~~~~~~~~
МЫ УВИДЕТЬ ДОЛЖНЫ
Жак Брель
За густой пеленой
Наших будничных дел,
За больной маятой
Наших душ, наших тел,
Сквозь унылые тени
Обид и забот,
Сквозь тугое сплетенье
Житейских невзгод,
За уродливым миром
Пустой суеты,
За угрюмым и сирым
Лицом нищеты —
Мы увидеть должны,
Как прекрасна земля,
Как берёзы нежны
И легки тополя,
Сердце верного друга
Увидеть должны,
Зелень летнего луга
И трепет весны..
Сердце верного друга
Увидеть должны,
Зелень летнего луга
И трепет весны.
Сквозь ворчанье, и зов,
И рыданье, и брань,
И сквозь визг тормозов
В предрассветную рань,
За пронзительным плачем
Пожарных сирен,
За концертом кошачьим
Супружеских сцен,
И за воплем орущих
В саду малышей,
За истерикой ждущих
Войны торгашей —
Мы услышать должны
Шёпот сонной травы,
Красоту тишины,
Птицу в гуще листвы,
Что во мраке лесном
Задремала, успев
Сочинить перед сном
Колыбельный напев,
И во мраке лесном
Чутко дремлет, успев
Сочинить перед сном
Колыбельный напев.
Перевод Морис Ваксмахер
...................................................
www.stihi.ru/...11/09/2061