Странные португальские слова и звук для русскоговорящего.
Слушала я интервью с актрисой, которая говорила на португальском. Она часто использовала это слово в конце предложения. На ненормативное слово не похоже, все-таки это было интервью, да и такая актриса не могла такое использовать. Такое ощущение было, что это слово-паразит. Может быть, что-то вроде слова «вот». В русском языке такое часто бывает. И в один прекрасный день я наконец вижу это слово в своем приложении. На русский язык можно перевести как «не так ли». В английском языке такое выражение тоже есть, также используется в конце предложения...