«Разделение Персидского государства по турецкой карте Ибрахима 1728 года, на 28 областей/царств [Memalek]. Подготовил с примечаниями: ‘Али Албанви Литература
«Разделение Ирана при магометанских владениях, при династии Сафи в XVII и XVIII столетиях, и в настоящее время. Названия Ирана и его областей, встречаемые в зендских текстах и гвоздеобразных надписях древнего медо-персидского наречия, ещё более искажались македонянами, греками и римлянами, чем индийцами, употреблявшими санскритский языкъ. Но несравненно значительнейшие перемены, в названиях областей и городов Ирана, произошла вследствие коренного переворота, произведённого вторжениями семитов, начавшимися...
«Первое слово, Parutah, значить «гора», по-зендски Pourutô, по-санскритски Parvatah [от pouru по-зендски «гора» с придаточным слогом «ta»; по-санскритски «раru» с прид. сл. «ata»]. Вместе с тем это — зендское имя, земли и народа, сохранившееся и у Птолемея [VI, 8, ed. Bert. fol. 165], Παρυῆται, Παροῖηται, Маннерт [V. Pers. стр. 78–88] справедливо относить вместе с соседями их Parguetae [у Птолемея Пαργυῆται], к одному и тому же горному народу, который должен был жить на севере от Арахотов, на горной...
В хронике персидского автора Малика Шах-Хусайна Систани [1571–после 1627], «Та’рих-и ихйа ал-мулук» [рус. «[Историческая] хроника воскрешения царей», XVIIв.], посвящённой главным образом истории Систана XV — первой четверти XVII в. зафиксированы весьма любопытные топонимы, распространённые в том числе и в Историческом Южном Дагестане. Отметим, что Систан, это историко-географическая область на юго-востоке современного Ирана и юго-западе современного Афганистана. В настоящее время Западный Систан...
«Пуштуны [Pashtuns]. Примечательно, что в этих постэллинистических источниках нет упоминания обозначения «пуштуны» [Pashtuns]. Название «пуштуны» [Pashtuns], или его индийский вариант «Патан» [Paṭhān], вновь появляется лишь в более поздних местных пуштунских источниках. Фактически, «отец» пуштунской поэзии, Хушан Хотаки [Xušḥāl Xaṭṭak, XVII в.], чаще называет своих соплеменников «Патан» [Paṭhān], а не «афганцами», хотя иногда Хушан Хотаки и сам себя так называет. Количество научной литературы, посвященной...
«Остаётся ещё одна фонологическая проблема, а именно: как предполагаемое бактрийское образование αβαγανο [αβγανο] превращается в перс. afġān [افغان, также فغان fiġān, اوغان awġān]? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо рассмотреть фонетические особенности персидского языка, на котором говорили в этом регионе [исторический Хорасан]. Произношение некоторых, особенно, поствокальных звонких взрывных согласных, по-видимому, подвержено фрикативизации, в частности, i. -b- > -β- [иногда обозначается...