В NY Times из-за ошибки перевода решили, что "Слово пацана" финансировал Иран
Одно из ведущих американских изданий The New York Times с громким плеском село в лужу, опубликовав текст, посвящённый критическому разбору российского хитового сериала "Слово пацана. Кровь на асфальте" и его феноменальному успеху. Кадры из сериала "Слово пацана. Кровь на асфальте" В статье автор Александр Назарян не слишком убедительно пытается связать показанные в сериале брутальные восьмидесятые с современным российским обществом, но в первую очередь в тексте обращает на себя не это, а одно забавное примечание...