Пранк, буллинг, абьюзер... А можно на русском? Список благозвучных замен для новомодных словечек
Сегодня очередная публикация о нашем великом и могучем. А конкретно - о благозвучных родных заменах для англицизмов, которые массово проникают в язык и оседают в нем. Этот кринжовый сабж триггерит меня не лайтово. Ну как? Приятно звучит? Все понятно? 😅 Переведу для русскоговорящих: эта вызывающая тема меня сильно волнует. А начну с мемчика забавной иллюстрации: Я ничего не имею против заимствований - это нормальный и естественный процесс для живого языка. В отличие от латыни и прочих мертвых языков, где формы и словарь навсегда установились, живой язык меняется, менялся и будет меняться...