2,9K подписчиков
В России и странах СНГ мы привыкли при обозначении смайликов использовать просто скобочки. Например, мы пишем "привет)", а не "привет:)", "жаль(", а не "жаль:(" и т. д. Оказывается, для американцев такой стиль общения совершенно непотянен и странен. Однажды в переписке с американцем на английском (а я и на английском ставила просто скобочки), он спросил у меня, что это значит. Я сначала растерялась и не поняла его вопрос, а потом оказалось, что у американцев смайлик всегда содержит двоеточие! Еще...