40 подписчиков
Забавный язык Украины, когда переводишь его с русского. Для поднятия настроения почитайте перевод некоторых слов и просто вывески на улицах Украины. Также можете посмотреть забавные карикатуры в моем...
4 года назад
71,4K подписчиков
Считается, что русский и украинский языки очень похожи. Но на самом деле в них уже много отличий, они все больше уходят друг от друга. Но все же некоторые слова напоминают нам какой-то почти забытый русский язык, некоторые слова просто веселят своим значением, уже совсем не похожим на наше. Порой кажется, что украинский – это исковерканный русский. По этому поводу уже шутил Квартет И в фильме «О чем говорят мужчины». Но все же некоторые слова действительно вызывают смех, а иногда и восхищение прямотой и приметливостью народного языка...
4 года назад
55,4K подписчиков
И русский, и украинский языки относятся к восточно-славянской группе языков, поэтому имеют много общего как в лексике, так и орфографии, грамматике, алфавите и т.д. Согласно исследованиям, в части лексики украинский язык является вторым по схожести с русским (~85%) после белорусского (~92%), хотя ряд современных украинских филологов оценивают схожесть слов всего в 60-65%, что вероятно продиктовано текущими политическими разногласиями. Но несмотря на общность двух языков, некоторые слова на мове будут казаться русскому уху неприличными, смешными или вообще бессмыслицей...
2 года назад
22,6K подписчиков
Десять лучших анекдотов на украинском языке из архива канала. Есть ли смысл делать перевод?

— Пысай, сынко, пысай!
— Мамко, не пысается!
— Як же ты будэшь пысать, ведь ты на пысю наступив!

Сидят два хохла. Один читает книгу и оживленно говорит другому:
— Голопидренко! Глянь яка чудна фамилия — Эйнштейн!

Сидять собі козаки відпочивають. Аж раптом заходить Отаман та й каже:
— Ну що, козаки, по коням?!
— Знову по коням? Коли ж ми вже по дівках підемо?

Урок русской литературы в украинской школе. Учительница спрашивает с детей домашнее задание — прочитать «Муму». Вызывает Миколу.
— Жив-був такий батрак — Герасим, i була в його маленька собачка Муму.
— Микола, — рассказывай по-русски…
— Далi буде… Так зла бариня наказала Герасиму втопити нещасну собацюру.
— Микола, по-русски…
— Далi буде… Так вивiз Герасим Муму на середину рiчки, привязав ей на шию здоровену камянюгу, а тут Муму каже йому своею псячою мовою:
«Не топи меня, Герасим!»

Бабуся з внуком ходять по ринку:
— Баб! Купи мені “Reebok”!
— Навіщо? У тебе навіть акваріуму нема.

Стоматолог:
— Не бійся, Сергію, все буває в перший раз!
Пацієнт:
— Я не Сергій.
— Я знаю. Сергій — це я.

Влітку всі люди діляться на дві категорії: ті, хто любить море, і ті, хто ненавидить тих, хто любить море.
У магазині:
— У вас фанера є?
— Вам для господарства?
— Ні… над Парижем політати!

— Микола, бачишь, как москали называють наш борщъ?
— Як?
— Пэ-эрвое

— Микола, а слыхав як москали наше пыво называют?
— Як?
— Пи-и-иво…
1 год назад