Привет!
Рада поделиться с вами своим очередным переводом на испанский.
Он ложится на оригинальную музыку.
Ну, а смысл в некоторых строках изменила намеренно в своей испанской версии. :)
На музыку она ложится, как всегда, отлично.
Вечер, и опять я вижу свет в твоем окне,
La luz encendida hoy de nuevo está, la veo yo,
Снова я вижу как горит свет в твоем окне,
Но меж нами необъятна пропасть.
Veo un precipicio entre nosotros.
Вижу пропасть между нами.
Ты уже не будешь ближе и любимей мне.
Sé que nuestra relación buena se rompió
Знаю, что наши хорошие отношения разорваны...
"Когда я вижу свет в твоём окне, то на душе спокойно мне, хоть он горит, к себе маня, совсем не для меня..." Кто-нибудь помнит эту песню? Старая песенка группы "На-На". Терпеть не могу группу " На-На "😁 А вот эту песню люблю. Она тёплая. И она про меня. Потому что всю жизнь греет мне душу свет моего окна - родительской квартиры, там, в прошлом, в далёком военном городке. Её уже нет. Но она есть. Откуда бы я ни шла, откуда бы ни ехала - я всегда стремилась к этому свету. Бегу домой по тёмной улице,...