У многих из нас была такая пластинка, выпущенная в 1978 году. Это был настоящий хит, настоящий пластиночный "блокбастер", который слушала вся страна. Но это великая история – художественный вымысел.
Хоакин Мурьета был не чилиец, а мексиканец, и он – скорее прототип Зорро. Бульварную книжку про подвиги мексиканца Мурьеты написал американский писатель Д. Ридж. Один книжный деятель перевёл эту книжку на испанский. Так как испанский перевод планировался для распространения в Чили, переводчик всё "мексиканское" заменил на "чилийское"...
Послушала рок-оперу "Звезда и смерть Хоакина Мурьеты" и меня поразила глубина боли о которой поют актеры. Я плакала, горло сжималось от переживаний, и я думала: "Как они могут об этом петь?" Я не решусь прослушать эту оперу второй раз, а они поют такими чистыми и высокими голосами, и горло у них не сжимается, и слезы не душат... Как это возможно? А ведь на земле так много боли, страданий, это же не единственная история... Как это возможно, что мы живем и не чувствуем боли, которая повсюду? И я...