Анна Елизарова. Ищу ответы на вопросы, что возникают в пытливых умах и беспокойных сердцах на протяжении всей жизни.
Рассказы, повести, романы.
Почта ann.idizamnoy@yandex.ru
Копирование запрещено.
Перевод: Останься Ты – моя жизнь, Ты – единственное мое желание, Ты – воздух, Которым я дышу сегодня вечером, Ты не останешься Здесь, рядом со мной? Останься! Когда я вижу тебя, Появляется свет Сверху, с небосвода, Догадываюсь, что они знают, Что я так люблю тебя. Да, я останусь здесь, Рядом с тобой, останусь. День за днем, Мне было так плохо, когда заходило солнце. До того, как ты пришла, И ты была одна, Сейчас я останусь здесь рядом с тобой, Останься… Я помню, о чем я мечтала, Глупое щегольство, Мне не нужно было убеждать тебя, Жадного до улыбки. В свете утренней луны С тобой все будет хорошо...
То ли моя любимая, пасмурная погода с серыми тучами на небе, на меня так действует и моросящий дождь вкупе с лёгким ветерком, а может быть бессонная ночь, приснился кошмар и я до утра не смогла сомкнуть глаз. Даже не помню, что точно снилось, но что-то плохое, страшное, от чего мурашки по коже и кpовь в венах стынет, такие сны очень редкие гости в моём царстве Морфея и я этому рада. Проснулась в мгновение ока, в немом крике и так и не смогла, а если честно, то боялась заснуть и пролежала с включенным...