Мы в Бюро переводов iTrex по праву гордимся тем, что способны перевести почти что угодно с какого угодно языка. Но бывают случаи, которые неподвластны даже нашим специалистам. Пример тому — песни на несуществующих языках. Нет времени читать? Заходите на Youtube-канал нашего бюро переводов — мы там самое интересное рассказываем живьем. :) Мы вообще-то с удовольствием занимаемся переводами песен: это весело, интересно, и попутно можно узнать массу удивительных историй. Поэтому, когда к нам пришла заказчица, умоляя перевести песню «за любые деньги», наши переводчики охотно взялись ей помочь...
Услышав первую ленту "Адо", Борис Гребенщиков пригласил лидера начинающей тогда группы Андрея Горохова помочь ему в записи главного номера для саундтрека фильма "Чёрная роза - эмблема печали, красная роза - эмблема любви". В 2007 году для офсайта "Адо" и других порталов Андрей вспомнил некоторые детали той сессии. Андрей Горохов: Немного деталей. Борис об этом вроде никогда не писал. Это и понятно, для него это была рядовая запись, а для меня – событие. Я чуть ли не впервые пел в профессиональный...