Rauf & Faik - Колыбельная | текст (lyrics video)
Слова колыбельной на нивхском языке с переводом на русский язык. автор колыбельной Дмитрий Вайзгун https://vk.com/id668531189. Он любезно поделился её текстом. Первое время я внимательно слушала её, потом решила поискать незнакомые слова в словарях. Часть слов знакомы, так как уроки по нивхскому ещё не забыты. Спасибо большое Марине Григорьевне Тэминой, Екатерине Груздевой и другим участникам группы по изучению нивхского языка. Периодически нивхские слова употребляю в русской речи. Исполняет колыбельную этнический певец GURUDE (Руслан Ивакин) https://vk.com/ivakin_ruslan он же композитор 🎼 создал эту музыкальную композицию. оғла ньоғла,патагур ӄоя! ӄамадь,тярӄ−заркть ӈармая, теврӄгу ӄодьгу,ӄеӈ ағр мығдь, ньоғла,ӄоя,лоӈ ығр мырдь. тағр тиғрми ӈыви ӄодь, тиғруйн ӿорла тʼоӷску водь, иф ӄрыдьра, чʼи ӈармая. ньоғла, патагур ӄоя! Перевод Мой ребенок, спокойно спи Бегать, прыгать погоди Птички спят, солнце опустилось Мой ребёнок, спи, луна уже встала Бурундук в дупле спит С дерева вкусные орешки взял Он грызет, ты подожди Мой ребёнок, спокойно спи. https://share.zvuk.com/cLQ0/tnpf997f Одна из любимых песен🔥💓☺️ Премьера колыбельной состоялась в этом году на острове Сахалин. До этого времени не была знакома с творчеством Руслана Ивакина. С тех пор его песни в моем плейлисте на режиме «повтор». Голос приятный. Очень нравятся песни «Край Земли», «Шамбала», «Колыбельная ветра», «Хороводы» и другие 🎧 Под них этой весной чаще создавались многие мои рисунки. В «Шамбале» есть горловое пение 😍🔥☺️
Элли-бэлли, бэлли-бэу 🎧 колыбельные для малышей 🎧 Алсу
Йөгереп көне буе Аргансың инде Син йокласын диеп Кояш та сүнде. Әлли-бәлли, йом күзеңне, балам, Йокыңда чәчәкле дала. Әлли-бәлли, балам йоклап ятыр, Таң нуры сине уятыр. Йокла, балам, йокла, Йоклыйлар кошлар. Иртән алар сиңа Моңлы cайрарлар. Перевод: Бегая целый день, Устал, наверно. Чтобы ты спал, И солнце спряталось. Элли-бэлли, глазки закрывай, мой ребенок, В твоем сне цветочная поляна...