106 прочтений · 2 месяца назад
«Винни-Пуху» — 55. Почему советский мультфильм по английской сказке стал нашим культурным кодом
У повести Алана Милна про игрушечного медвежонка и его друзей не одна экранизация, но отечественный зритель едва ли представит что-то, кроме трехсерийного мультипликационного цикла режиссера Федора Хитрука. За более чем полвека его разобрали на цитаты и образы, которые накрепко вплелись в нашу культуру. Специально для «Правил жизни» кинокритик и историк кино Кирилл Горячок разбирает феномен одного из любимых советских мультфильмов. 55 лет назад, в 1969 году, вышла первая серия советского «Винни-Пуха» — экранизация знаменитой сказки британца Алана Милна...
2 недели назад
А вы знаете, кто озвучивал Пятачка в мультфильме "Винни-Пух"? В 1969 году Ие Саввиной сделали необычное предложение. Режиссёр Фёдор Савельевич Хитрук пригласил её работать над новым мультфильмом «Винни-Пух и все, все, все». Всех дублёров в то время уже набрали, а с озвучиванием Пятачка возникли проблемы – никто из претендентов не устраивал Хитрука. Когда режиссёр услышал голос Ии Саввиной, он сразу предложил ей этого персонажа. Пятачка Ия Саввина решила озвучивать в стиле речи Беллы Ахмадулиной. Актриса любила слушать выступления поэтессы, пересматривала фильм «Живёт такой парень» с её участием. Персонаж мультфильма заговорил таким же хрустальным голосом и так же распевал слова. При монтаже запись ускорили, а тон повысили. Фёдор Хитрук позже вспоминал: «Это было стопроцентное попадание!» После выхода мультфильма на экраны Белла Ахмадулина позвонила Савиной, чтобы поблагодарить: «Спасибо, что подложили мне не свинью, а прелестного поросёнка».