«Ишь, ты Масленица!» - самый известный армянский мультфильм всех времен. Забавная рисованая история о мальчике из бедной семьи, легко наказавшем жадного помещика, пытавшегося обложить крестьян... налогом на свежевыпавший снег! В оригинале на армянском языке мультфильм этот называется Բարեկենդանը - Барекендан, о котором я как-то писал в одном из недавних постов. Барекендан - прямой армянский аналог русской Масленницы, с шумным карнавалом и весельем, только без дежурного сжигания чучела зима. Именно потому в русском дубляже мультик и получил такое название...
Вот как? Как автор этих мультфильмов мог предсказать нынешнюю систему взимания налогов и сборов, а также нелепый вид современных девушек и женщин?.. Автор, кстати, один – Роберт Саакянц: и сценарист, и художник-мультипликатор, и сам себе режиссёр. Его мультики, созданные по армянским сказкам, полны всяких смешных и неожиданных моментов, не всегда заметных на первый взгляд. О некоторых из них и пойдёт речь. №1. Пожилые муж с женой в мультфильмах Саакянца – одни и те же. Только в мульте «Ух ты, говорящая рыба!» у них ещё нету сообразительного мальчика...