87,2K подписчиков
Таро как-то спросил меня: - Знаешь, что означает на японском выражение - "луна прекрасна, не так ли?", ты в курсе, что в этой фразе скрыто совсем другое значение? Откуда мне знать? Я же не японист и никогда не увлекалась Японией. Как оказалось, раньше с помощью выражения - tsuki ga kirei des ne?" ("луна прекрасна, не так ли?"; 月が綺麗ですね?) японцы признавались в любви, это означало то же самое, что и "я люблю тебя". Вот, все же, японские обычаи и манеры удивляют! К ним относятся и завуалированные высказывания и намеки, которые иностранцу могут показаться непонятными и даже смешными...
8 месяцев назад
Многие из тех, кто интересуется японской культурой знают, что Япония очень не похожа на остальные страны мира. Все у них не так как-то. Это же касается и любовных отношений. Оказывается, когда японцы хотят признаться в любви другому человеку, они говорят не “я тебя люблю”, а “сегодня красивая луна” (или что-то похожее). На японском эта фраза выглядит так: 月がきれい (Tsuki ga Kirei). Подразумевается, что сегодня, когда мы с тобой вместе, луна на небе особенно красива. Создание этой фразы приписывается классику японской литературы Сосэки Нацумэ (1867 – 1916)...
4 года назад