Эрозия сна Час от часу, и вот-пределы дня, При всей нечёткости границы дня и ночи, Условно время в сутки единя, Мы ими же и делим время, впрочем, Повторность и сменяемость времён Приносит ощущение порядка, Как нами тот порядок заведён, А мир не присказка какая-то, загадка. Ведь вечер- лишь эрозия ночи, А может дня, скорей всего совместно Огнём оплавлено божественной свечи Перемешалось-времю в сутках тесно. С приставкой "су" их общий полумрак А в слове "сюр"- кусок от реализма И нет его, тут вариант двояк, Через какую сам посмотришь призму...
Продолжаем переводить интервью с классными мангаками: Масакадзу Исигуро известен работами в разных жанрах — от неожиданной комедии о работницах мэйдо-кафе «А всё-таки город вертится» (2005-2016) до запутанного детектива «Гэтэнро» (2008-2011). Еще сильнее выделяется «Иллюзия рая», над которой он работает с 2018-го, где боди-хоррор смешивается с гендерной эйфории/дисфорией в постапокалиптических руинах Японии. Портал ANN поговорил с Исигуро о его работе, символах и посланиях, а «Покебол с предсказанием», где мы хвалили одноименное аниме, — перевел этот увлекательный рассказ...