17,2K подписчиков
Известный английский сказочник Льюис Кэрролл задал переводчикам вот уж действительно непростую задачку - перевести абсурдное стихотворение-бессмыслицу. И ладно бы эта бессмыслица была бессмысленной, но ведь смысл-то в стихотворении все-таки улавливается. Дело в том, что приведённый ниже стих наглядно показал, как сама структура языка создаёт смысл, даже если используемые слова его лишены. Многие, наверно, уже догадались, что речь идет о стихотворении "Jabberwocky" ("Бармаглот"), которое читает Алиса, когда попадает в Зазеркалье...
3 года назад