Статьи
23 прочтения · 3 дня назад
​​📮 «Почта России» в кавычках «Почта России» — эти два слова вызывают множество эмоций... Но давайте разберемся с менее эмоциональной и не менее важной частью — как правильно писать это название: в кавычках или нет? Название «Почта России» следует писать в кавычках. Почему? Потому что это официальное наименование организации. Как-то принято в русском языке заключать в кавычки названия компаний, учреждений и организаций, с родовым словом и без него. Впрочем, «Почта России» — это своего рода бренд, как «Аэрофлот» или «Сбер» (хотя компании и настаивают на написании без кавычек, но правила есть правила). Вы ведь не пишете их названия без кавычек, правда (пусть в более или менее официальных текстах)? Вот и здесь аналогичная ситуация. Для закрепления материала пара примеров: 🔸 «Я отправил письмо через „Почту России“, и оно дошло быстрее, чем я ожидал!» (Ирония, но всё же) 🔸 «Посылка, отправленная „Почтой России“, пришла в целости и сохранности». (Чудо!)
44 прочтения · 1 неделю назад
​​👀 Блуждающий Х Радость филологов и кошмар всех остальных — русский язык со своими правилами. Возьмем простой пример: «двукратный» или «двухкратный»? Правильный ответ: «двукратный». Да-да, без Х. Почему так? Всё просто: если на стыке основы числительного и прилагательного стоит гласная или йот, Х остается. Например, «двухэтажный» и «двухъярусный» — тут Х как вкопанный. Но если на стыке согласная, Х исчезает. Вот почему мы говорим «двукратный» и «двусмысленный». Попробуйте сами произнести «двухкратный» и «двухсмысленный». Звучит как зубная боль, правда? Именно поэтому язык избавляется от лишних звуков — чтобы нам же было легче говорить. Впрочем, бывают случаи, когда оба варианта равноправны: «двухсложный» и двусложный, «двухполый» и «двуполый». Как говорится, и вашим, и нашим. Но если проще сказать без Х — так и говорим.
217 прочтений · 1 неделю назад
Паста чезабретто. Откуда взялось это слово и как готовить блюдо-мем
Мем «чезабретто» или «чозабретта» — один из самых ярких феноменов 2024 года. Его популярность началась с ролика, появившегося еще в 2021-м. На видео дотошный прохожий с включенной камерой на телефоне пристал к двум девушкам на улице: «Как не стыдно „Миринду“ перед ребенком пить?» Одна из них недоуменно ответила: «Че за бред-то?» Видео завирусилось летом этого года и уже породило множество пародий и версий. Пользователи адаптировали фразу «Че за бред то?» по принципу «как слышим — так и пишем», смешав для комического эффекта русскую и итальянскую стилистику...
30 прочтений · 2 недели назад
​​📞 Запиши номерок Записать телефонный номер — задача вроде бы простая. И смартфон запишет сам, если нужно. Но есть нюансы, которые стоит учитывать. Правильное оформление номера не только повышает вероятность, что вам дозвонятся, но и придаст тексту профессиональный вид. Начнем с основ: какой код использовать — +7 или 8? Если пишете номер с префиксом 8, значит, вы застряли в прошлом. Современные российские номера начинаются с международного кода +7. Это позволяет звонить вам из-за границы (вдруг еще нужно). Префикс 8 — наследие Советского Союза, использовавшееся для междугородних звонков внутри страны. Он еще работает на стационарных телефонах, но чтобы вас легко нашли, лучше использовать код +7. Теперь о визуальном оформлении. Как правильно группировать цифры? Пробелы или дефисы? Цифры номера группируются по две справа налево. Если первая группа состоит из одной цифры, ее можно объединить с двумя последующими. Например: 321-83-55; 432-03. Номера с удачным расположением цифр можно оформлять иначе: 111-5-222. Группы разделяются дефисами, но пробелы тоже допустимы. Что насчет скобок? Строгих правил нет. В русском языке скобки содержат дополнительную информацию. Код города можно считать пояснением, ведь внутри города часто можно обойтись без него. А вот для мобильных номеров код оператора важен, без него не дозвониться. Хотите — используйте скобки для межгорода, не хотите — можно и без них. Главное, чтобы дозвонились. Итак: 🔹 Мобильные номера: +7 905 873-27-14. 🔹 Городские номера: +7 (846) 265-43-21, допустимо: (846) 265-43-21 или 265-43-21. Не забываем про Москву с двумя городскими кодами 495 и 499. Столичные номера пишем так же, как мобильные, без скобок: +7 495 555-50-50, +7 499 444-45-50. В следующий раз, записывая телефонный номер, вспомните эти правила. Важно, чтобы нас воспринимали серьезно, а не как людей, которые не могут определиться с кодом — +7 или 8.
44 прочтения · 2 недели назад
​​✨ Тюль и вуаль Если бы слова были людьми, то «вуаль» была бы дамой в шляпке с перышками, а «тюль» — серьезным мсье с усами. Но когда-то и «вуаль» была «мужчиной». Точнее, изначально в русском языке это слово было мужского рода, как и в языке-источнике — французском. А у Зинаиды Гиппиус и в книге «Он и мы» 1943 года встречаем: 🔸 «От него и синий вуаль, которым меня снабдили, не помогал». Но Гиппиус к тому времени давно уже жила в эмиграции, тем более французской, ей простительно, хотя уже в середине XIX века «вуаль» решила эмансипироваться, и даже у одного автора можно было найти это слово и в мужском, и в женском роде. Как у Владимира Крестовского в романе «Петербургские трущобы». 🔸 «Бероева, накинув на лицо густой вуаль, всю дорогу старалась прятаться в угол кареты…». 🔸 «Сквозь эту двойную железную вуаль кое-как можно еще разглядеть знакомое лицо…». Связан ли действительно переход «вуали» из мужского стана в женский с эмансипацией или, напротив, женственностью образа, которую этот предмет гардероба подчеркивал, точно сказать нельзя. Но переход произошел. В отличие от слова «тюль». Хотя в том же XIX веке именно из тюля вуаль чаще всего и создавали.
17 прочтений · 3 недели назад
Слово «влияние» для нас привычно. Но его история не так проста
В русский язык слово «влияние» пришло в XVII веке как калька с французского influence: приставка in- и корень fluō, что означает «поток». В средневековой латыни influence появилось в XIII веке. Первоначально у него было… магическое значение, им описывали эманации — невидимые жидкости, излучаемые звездами и планетами, которые влияют на судьбы людей. Но существовал и бытовой смысл — «поток жидкости». Со временем слово приобрело более общее значение — «способность производить эффекты незаметными или невидимыми способами»...
49 прочтений · 4 недели назад
​​🤷‍♂️ Как обычно — запятая или нет? В большинстве случаев «как обычно» выступает в роли вводной конструкции, и тогда запятые с обеих сторон обязательны. Представьте, что «как обычно» — это небольшой комментарий в предложении, подчеркивающий привычность происходящего. Например: «Как обычно, в понедельник у нас собрание». Здесь «как обычно» добавляет оттенок регулярности и привычности, и без запятых предложение было бы не таким выразительным. Или: «Девочка, как обычно, зачитывалась волшебными сказками». Запятые подчеркивают, что чтение сказок — это обычное дело для этой девочки. Но иногда «как обычно» — часть сказуемого, и тогда запятая будет лишней. В таких случаях сочетание «как обычно» тесно связано с глаголом и не выделяется как отдельный элемент. Рассмотрим примеры: «Утро начиналось как обычно с пения птиц». Здесь «как обычно» описывает, каким образом начиналось утро, и запятая не нужна. Еще один пример: «Дела на предприятии шли как обычно». В этом предложении «как обычно» описывает, как именно шли дела, и запятая была бы лишней. Итак, запятые нужны, если «как обычно» выступает в роли вводной конструкции, добавляя комментарий или уточнение к основной мысли. Но если оно является частью сказуемого, тесно связанного с глаголом, запятые не требуются. А как вы вообще относитесь к правилам пунктуации? Есть любимые или ненавистные? Давайте обсудим.
27 прочтений · 4 недели назад
​​🤗 Дорогие друзья! Сегодня тот самый день, когда мы вдруг вспоминаем, что любовь — не просто слово, а целая философия, а семья — не только общий бюджет и ужин, но и теплые объятия, совместные безумства и поддержка в любую погоду. Желаем вам счастья, которое не измерить ни в каратах, ни в лайках. Пусть ваши дни будут полны смеха, детского шума и забавных моментов, которые станут семейными легендами. Берегите друг друга, поддерживайте в трудные моменты и радуйтесь вместе успехам. Пусть ваша семья будет той самой крепостью, где есть место для всех!
38 прочтений · 1 месяц назад
​​🤲🏻 Рука руку моет во все времена «Manus manum lavat» — эта фраза встречается еще у Платона, Сенеки и Петрония. Видимо, и в античные времена у человечества были те же проблемы, что и у нас: «рука руку моет». Этот фразеологизм с негативной коннотацией, дошедший до наших дней означает, как известно, «взаимное покрывательство, сокрытие виновных в каких-либо дурных деяниях, ложное поручительство в пользу заведомо известного (поручителю) злоумышленника». Глагол «мыть» к тому же ассоциативно указывает на то, что дело это изначально «нечисто», дурно, но «провинившийся» или «злоумышленник» и не собирается исправлять ошибку либо нести наказание. Потому и «отмывают» его самого и его делишки путем «ложного поручительства», «сокрытия фактов» и прочих неблаговидных деяний. Выражение было заимствовано из латинского еще как минимум в XVI веке. Эдвард Радзинский так пишет об том периоде в книге «Лжедмитрий» (1999): 🔸 «Ещё восхищенный Генрих Штаден записал самую частую присказку людей в тогдашних приказах: «Рука руку моет» — круговая порука связывала приказных». Мало-помалу, «рука руку моет» как калька с латинского «manus manum lavat» перекочевала из штиля духовного и приказного сословий в просторечие и диалекты, после чего выражение окончательно закрепилось в русском языке. Тому подтверждение — поговорки и пословицы: 🔹 «Рука руку моет — обе белы живут» 🔹 «Рука руку моет, а обе хотят белы быть» 🔹 «Рука руку моет, вор вора кроет» За примерами из литературы тоже далеко ходить не будем: выражение «рука руку моет» встречается у русских классиков вне зависимости от эпохи: 🔸 «Потому что тут, знаете, шахер-махер, рука руку моет…» (М. Е. Салтыков-Щедрин) 🔸 «— О, непременно… — соглашался Оскар Филипыч, надвигая на голову свою соломенную шляпу. — Рука руку моет: вы будете действовать здесь, я там» (Д. Н. Мамин-Сибиряк) 🔸 «— Что ты, Никита! Христос с тобой!.. Только и ты уж подсоби, ежели что… Рука руку моет» (М. А. Шолохов «Поднятая целина») Что ж, круговая порука — она не только у мафии, хотя, говорят, мафия тоже бессмертна... Источники: ВК Learnoff ОК Learnoff
18 прочтений · 1 месяц назад
Недосыпать и недослышать: как правила русского языка заставляют страдать
А речь у нас пойдет о сложной приставке НЕДО-. И коротко о том, как русский язык играет со смыслами. Сложная приставка НЕДО- пишется (слитно с глаголом, что понятно) тогда, когда значение глагола — завершенное действие, но которое выполнено плохо, ниже какого-то уровня или не соответствует норме. И сразу несколько примеров «из жизни»: Как правило, эти слова можно заменить на противоположные по смыслу, используя приставку ПЕРЕ-: Недоедать — переедать. С одной стороны, голод, с другой — излишества Недоварить — переварить...
57 прочтений · 1 месяц назад
​​🛍 «Есть в наличии» — это плеоназм? Для тех, кто вдруг забыл, напоминаем: плеоназм — оборот речи, части которого дублируют смысловую составляющую друг друга. Масло масляное, как говорится. Выражение «есть в наличии» встречается в любом интернет-магазине, да и офлайн. Но давайте разберем его на части. «Есть» означает наличие чего-либо, то есть указывает на присутствие. «В наличии» — это тоже указание на присутствие чего-либо. Так что когда мы говорим «есть в наличии», то, по сути, повторяем одну и ту же мысль дважды. Получается что-то вроде «присутствует присутствует», что, мягко говоря, избыточно. Как это исправить? 🔹 «Товар в наличии» — указывает, что товар присутствует. 🔹 «Товар есть на складе» — тоже вполне приемлемо и понятно. А вот выражение «нет в наличии» вполне законно и плеоназмом не считается. Здесь нет избыточности, потому что «нет» и «в наличии» не дублируют друг друга, а образуют логичное отрицание.
55 прочтений · 2 месяца назад
​​💗 Эмпатия — суперспособность для всех Эмпатия — как друг, который приглашает попить чайку и тут же предлагает обсудить личные проблемы. Его, а не ваши. Но давайте разберемся, откуда это слово взялось и зачем нужно. Начнем с этимологии. Эмпатия — из греческого, где ἐμπάθεια (empathia) буквально означает «вчувствование». В английский язык это слово вошло в начале XX века, а в русский его привлекли психологи, которые всегда не прочь позаимствовать термины с Запада. Эмпатия — понятие со множеством граней. Психологи определяют ее как способность понимать и чувствовать эмоции другого человека. Это качество изучается в межличностных отношениях, терапевтической практике и даже нейронауке. Исследования показывают, что у людей с высоким уровнем эмпатии активируются определенные зоны мозга, когда они наблюдают за переживаниями других. В повседневной жизни тоже есть место эмпатии. Представьте: вы приходите домой после тяжелого дня, а близкие, не дожидаясь подробностей, уже готовы вас поддержать и утешить. Вот где эмпатия в действии! Она помогает нам строить более глубокие и искренние отношения, понимать чувства близких и даже незнакомых людей. Однако у эмпатии есть и свои минусы. Например, когда мы слишком увлекаемся чужими переживаниями и забываем о собственных. Это называется «эмоциональное выгорание» — обратная сторона медали для тех, кто слишком эмпатичен. Впрочем, эмпатия — не просто модное слово из психологии, а важное качество, которое делает нас более человечными. Она согревает мир и делает его дружелюбнее, даже если иногда заставляет нас чувствовать себя героями «мыльного сериала».
Видео