Найти тему
Статьи
6 прочтений · 1 день назад
Как бы вы назвали по-татарски такое действие, которое называется по русски "развернуть на весь экран". В "зурайту" не оттенка, что оно увеличивается до максимально возможного, и ни меньше, ни больше быть не может, т.е если бы была какая-то промежуточная величина, то переход в нее из самой маленькой был бы тоже "зурайту"
4 прочтения · 3 дня назад
Как стилистически корректно передать на татарский язык мысль - "Возможность находить время смотреть мультики вместе с ребенком - это новая роскошь (т.е. крайне затратное занятие для современности)"
13 прочтений · 4 дня назад
Я всегда сомневался, потому что не слышал в живой речи, как по-татарски озвучивают ситуацию, когда кто-то кому-то из стоящих людей закрывает свет или представление. Неужели и правда каплау? В моем представлении это только про крышку в кастрюле. Но вчера на собрании услышал, как одна из завучей спросила родительницу, "мин сезне капламыймы?". Тогда только поверил. Ну и чтобы два раза не писать. Вот типичная ситуация. Тротуар, прерывается заездом во двор, на этом заезде, как они любят, стоит газель, огромная, максимально закрывающая обзор что пешеходу на автомобили, которые поедут поперек его движения по проезду, что автомобилям на пешеходов, которые выйдут на него, получается, неожиданно. Как, во-первых, по татарский сказать абстрактное "закрыть обзор". Как во-вторых сказать ребенку, "не выезжал внезапно из-за автомобиля на проезд". У меня нет уверенности, что "машина артыннан чыкма", потому что с точки зрения идущего "машина арты" это то место, докуда он ещё не дошел... Т.е. оно с точки зрения водителя, который для него представляет опасность, "машина арты", а для него самого скорее "машина алды". Как тут правильно сказать? Ну и чтобы два раза не писать, какой правильный падеж аналог русского "за" в ситуации "повесь этого Хагги-Ваги на руль велосипеда за склеившиеся (они на липучках) ручки"?
13 прочтений · 5 дней назад
В комментах к старой статье подняли вопрос про интересный татарский фразеологизм: Фразеологизм: чирмеш аты «ашамыйча эшләүче». - т.е. "черемисская (марийская) лошадь", тот кто работает, что-то делая не покушав. Ну и помирает через это. И, дескать, когда дети не кушали, им эту историю рассказывали. Вот почему, интересно )
12 прочтений · 6 дней назад
Немного безкультурия в массы. Вот идёт беременная женщина, и естественно на нее обратить внимание, разумеется, тихонько. Вот фразу "смотри, какой у тёти живот" я ощущаю как более приличную, чем "смотри, какое у тёти брюхо". А как в татарском? Какое обозначение - корсак, карын, может, эч - что приличнее? Как бы вы ту же фразу сказали, в частности ребенку, например, предваряя тему разговора о беременности и рождении детей?
14 прочтений · 1 неделю назад
А как в деревенском татарском обозначают действие собаки, когда она метит мочой дерево или забор, не с целью мочеиспускания, а разметки территории. Не, я понимаю, что свободно гуляющие собаки не очень характерны для татарской деревни, но физиологию их никто не отменял)
12 прочтений · 1 неделю назад
Как сказать "приличный" про неодушевленный предмет? Ребенок берет в школу набор карточек для какой-то игры, колода запечатана, и какие на ней рисунки сразу не видно. Я спрашиваю, "эти карты приличные/пристойные вообще"? Т.е. картинки на них уместны для игры с детьми а школе? Әдәпле/тәртипле это про человека. Яхшы/матур никак не поясняют, что за них краснеть не придется
11 прочтений · 1 неделю назад
Внезапно, а как по-татарски "вбок". Идём с ребенком в садик, он вихляется, то слишком вправо, то слишком влево (как, кстати, по-татарски сказать "вихляется" про такое свойство движения)? И периодически собирается в прямой дорожки до садика свернуть направо или налево с равной вероятностью на все прилегающие дорожки. И мне надо выразить мысль, что садик у нас прямо, а "не куда-то вбок", т.е ни на одной дорожке, что уходит направо или налево.
11 прочтений · 2 недели назад
Какие стилистические и грамматические ошибки остаются у ChatGPT да и у меня в следующей паре вопроса и ответа? ꞑ: "42" ул нинди сорауга җавабы? ChatGPT 4 | Midjourney | Gemini | Claude: "42" — бу "Галактика буенча гид" исемле китапта, Дуглас Адамсның фантастик әсәрендә, "Тормыш, Вселенная һәм Барлык Нәрсәләрнең Җавабы" соравына җавап. Китапта бу санны табу өчен зур һәм катлаулы компьютер эшли, әмма ул җавапның ни өчен шундый икәнен аңлатмый. А то я не способен распознать "шероховатости", но уже неоткуда узнать, есть они или нет
14 прочтений · 2 недели назад
Иду мимо группы дорожных рабочих и светловолосый местный парень что-то втирает узбекам: "Потому что воск он самый очсызы, аны..." Как они вообще что-то понимают при общении. Я вот не знал, что "очсыз" это не "без остриев", но и дешёвый) А как узбеки то...
Видео