ПОЛИГЛОТ, ин. языки, культура стран мира (Полина Алаабед)
44
подписчика
Я лингвист-ПОЛИГЛОТ (более 50 языков), погружу вас в культуры и искусство,играю на арфе, флейте, скрипке, мандолине, гучжэне, саксофоне, каноне, цимбалах, волынке, пианино, пою, готовлю, рисую картины маслом ,танцую все танцы мира, пишу стихи, автор. посты
КАКОЙ ЕДОЙ НАЗЫВАЮТ "АППЕТИТНЫХ" ЖЕНЩИН В РАЗНЫХ СТРАНАХ? В России можно услышать "В САМОМ СОКУ", турки про женщин с формами говорят "МЯСИСТАЯ РЫБА" - balık etli, привлекательных женщин называют "ФИСТАШКА" - fıstık gibi. Итальянцы про шикарную женщину с пышной грудью говорят "НЬОККА" - gnocca (блюдо из картофельных клецок). Но проказники-итальянцы так не только привлекательных женщин называют..... Французы могут назвать вас "КАПУСТА" - Chou, но в данном...
Слово "КОРСЕТ" по-китайски 束身衣 Shùshēnyī "СВЯЗЫВАЮЩАЯ ТЕЛО ОДЕЖДА". В большинстве языков говорят "корсет" от франц. corset от corps - "ТЕЛО". В армянском свое слово "корсет" - Սեղմիրան сехмиран - "СЖИМАТЬ ТЕЛО" (սեղմել + իրան староарм. слово "тело"). В венгерском тоже свое слово fűző - "СВЯЗУЮЩИЙ" (fűzni - "закреплять, связывать"). В арабском مُخَصِّر мухассыр - от корня خَصَرَ х-с-р "СОКРАЩАТЬ, СУЖАТЬ" ...
По-гречески это одно и то же слово: "МУЗЫКАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ" и "ОРГАН ТЕЛА" - όργανο!!! (Обычно уточняют όργανο του σώματος - "орган/инструмент тела" и μουσικό όργανο - "музыкальный орган/инструмент". Изначальный корень слова: "выполнять работу". Но интересна сама языковая параллель, т.к. любой музыкальный ИНСТРУМЕНТ МОЖНО НАСТРОИТЬ, чтоб он правильно и красиво звучал! И то же самое мы можем сделать с органами своего тела, чтобы их не поражали болезни. Любая болезнь изначально зарождается на тонком...
ЖЕНЩИНА - ЭТО ЭСТЕТИКА! Слово от греч. αισθάνομαι эссаномэ - "Я ЧУВСТВУЮ"! Купаюсь в лепестках роз тех цветов, которыми регулярно одаривают меня доблестные рыцари! Женщина создана, чтобы нести в этот мир...
Сложности перевода! ЕВА МОЖЕТ БЫТЬ НЕ ИЗ "РЕБРА"! צֵלָע цэла с иврита переводится еще как "СТОРОНА", "БОК", а не только "ребро"!! Именно это слово использовалось в Книге Бытия! Но перевести многозначное слово можно лишь одним словом в тексте.. Т.о. от Адама была взята/отделена его женская часть, именно поэтому мужчины ищут свою женскую составляющую в женщине, чтобы они вместе вновь могли стать единым целым.♥️ Кстати, интересен и перевод имени Адам - אָדָם с иврита дословно "КРАСНЫЙ" (адом), но и от слова אדמה адама "ПОЧВА"...
УДИВИТЬ? В хинди одно слово для понятия "ВЧЕРА" и "ЗАВТРА" - कल каль. Индусы давно поняли, что ВРЕМЕНИ НЕТ. Твоё ВЧЕРА = твоё ЗАВТРА. Жизнь только в настоящем моменте, не надо тащить в этот момент события вчерашнего дня и переживать/надумывать события будущего! Возьмите из прошлого знания и опыт, а в будущее несите радость и позитив! А как же сами индусы узнают, о чем говорится в речи: о вчера или о завтра? Только с помощью грамматического времени: कल मैं भारत गयी थी - КАЛЬ мен Бхарат гайи тхи - ВЧЕРА я съездила в Индию...
Забавные диалоги из нашего учебника ЯЗЫКА ЗУЛУ! Переведу для вас тоже... "Сипхо: Ты что делаешь, сестрёнка? Сибонгиле: Пеку торт. Сипхо: А я люблю торт Сибонгиле: Не воруй молоко! Сипхо: Не воруй молоко, не воруй молоко! Сибонгиле: Оставь молоко! Мама, иди сюда!!!! Мама: Что происходит? Сибонгиле: Сипхо ворует молоко...