Закреплено автором
Ellen teach me
Собеседование на английском. Популярные вопросы и как на них отвечать по-английски
60 · 2 года назад
14:33
Ellen teach me
Супер курс по фразовым глаголам - вы больше не будете их бояться! УРОК 1
930 · 1 год назад
15:42
Ellen teach me
Супер курс по фразовым глаголам! Как выучить фразовые глаголы в английском? ТРЕТИЙ урок
936 · 1 год назад
Статьи
52 прочтения · 1 год назад
😃👋Давайте переведём фразы из Теории Большого взрыва: Слова Prepare - готовиться Deceit - обман Makeup - макияж Lying - ложь Truthful - честный Conceal - скрывать
18 прочтений · 1 год назад
А вы любите Теорию Большого Взрыва? 😃 Один из самых любимых сериалов лично для меня. Слова: Point out - указать Supportive - поддерживающий, заботливый Quality - качественный Salesman- продавец Survive - выжить Inside - внутри Как бы вы перевели эти фразы?
40 прочтений · 1 год назад
Друзья, курс по фразовым глаголам завершён. Все уроки можно найти в подборке на странице. Мне очень приятно, что так много людей заинтересовала эта тема. В будущем возможно будут новые уроки по фразовым глаголам в английском. А пока я планирую и готовлю новые материалы, расскажите, пожалуйста, что вам понравилось или не понравилось в видео-уроках, чтобы новые радовали вас и приносили пользу. Мой верный хвостик следит, чтобы уроки были продуктивными и интересными 😃
9 прочтений · 1 год назад
8 простых английских поговорок
Hi, everyone! Давайте сегодня переведём несколько русских варажений на английский. В комментариях пишите, какая английская поговорка вам нравится больше всего и какие фразы вы хотели бы перевести. 1. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда - No pain, no gain We work hard so we can be successful. We must remember no pain, no gain. 2. За удовольствие надо платить - No money, no honey 3. Честность — лучшая политика - Honesty is the best policy No one in this particular political party knows that honesty is the best policy...
26 прочтений · 2 года назад
Какие популярные фразы подарил английскому Шекспир? Вы удивитесь, но некоторые шекспировские фразы популярны не только в английском, но и в русском ) all that glitters isn’t gold - не всё то золото, что блестит all the world’s a stage - весь мир - театр break the ice - лёд тронулся breathe one’s last - испустить последний вздох naked truth - голая правда clothes make the man - одежда красит человека fair play - честная игра give the devil his due - отдать должное противнику heart of gold - золотое сердце it’s Greek to me - китайская грамота too much of a good thing - слишком хорошо wear one’s heart on one’s sleeve - не скрывать эмоции
14 прочтений · 2 года назад
Секретный способ быстро прокачать словарный запас
На самом деле, это не то чтобы большой секрет, но почему-то многие преподавали английского не проходят с учениками тему коллокаций. Что за коллокации такие? Это устойчивые фразы, естественное сочетание слов наиболее часто употребляемых вместе, которыми пользуются носители языка не задумываясь. В русском языке тоже есть такие естественные сочетания слов. Для примера возьмём 2 выражения из русского языка: 1) Принять решение 2) Принять лекарство Обе фразы звучат правильно и гармонично. Как передать...
22 прочтения · 2 года назад
Топ бизнес идиом
Hello, everybody! Предалагаю вам подюорку новых устойчивых фраз полезных для бизнес-общения на английском. Пишите в комментариях, какие выражения вам нравятся больше всего или предагалайте свои варианты устойчивых выражений на русском или английском. Если вам нравятся полезные статьи про бизнес английский, приглашаю вас на свой канал 😉 1) Стоять на своём - Stick to your guns Примеры: Despite harsh criticism, she's sticking to her guns on this issue. Несмотря на суровую критику, она стоит на своём в данном вопросе...
35 прочтений · 2 года назад
Собеседование на английском. Отвечаем на неудобные вопросы. Часть 2
Продолжаем разбираться с неудобными вопросами на собеседовании на английском. Первую часть можно найти тут. Q1. Where do you see yourself in 5 years? Где вы видите себя через 5 лет? О чем на самом деле вопрос: Это мой самый нелюбимый вопрос. Понятно, что он нацелен выяснить есть ли у вас долгосрочные планы и амбиции. Но лично я не люблю такое долгое планирование. Примерный ответ по английски может звучать так: I see myself working here eaither at the same role, or having got promoted to a higher level...
17 прочтений · 2 года назад
Если вы читаете по-английски и вдруг видите знакомое слово, которое абсолютно не подходит по контексту, возможно - это омоним 😉
105 прочтений · 2 года назад
Идиомы с историей
1. Wet blanket Дословный перевод: мокрое одеяло Значение: человек, портящий веселье; или "душнила" Wet blanket - таким образом называют человека, который портит всем веселье. Например, вы собрались с друзьями, пьёте, шутите, смеётесь, а кто-то один сидит с кислым лицом и отпускает недовольные комментарии. Эта идиома восходит к 1870-м и появилась она изначально, потому что повора держили wet blanket - мокрое одеяло - на кухне, чтобы в случае возгорания быстренько накинуть его на очаг и затушить....
17 прочтений · 2 года назад
На случай если кто-то забыл, самый основной глагол в английском 🙂
17 прочтений · 2 года назад
Короткие фразы, которые позволят вам звучать как нэйтивы 😁👍
Видео