Статьи
15 прочтений · 5 месяцев назад
Акакиева жизнь в стишках-пирожках
Доброго дня, друзья! Очень интересно устроен наш мозг. Вчера я встретилась с таким способом народного творчества как "стишки-пирожки", а также наткнулась на упоминание героя повести Гоголя "Шинель" Акакия Акакиевича. Вечером мой мозг выдал мне порцию стишков-пирожков про современного тёзку указанного героя. Сегодня я придумала еще несколько. Итак, предлагаю вашему вниманию первую главу цикла "Акакиева жизнь", с пылу с жару, так сказать. *** Акакий был хороший малый. Плыл по течению. Не тонул. И хоть был молод, но усталый...
10 прочтений · 6 месяцев назад
Про зиму и тепло
Недавно, во время прогулки по зимнему лесу, я начала подбирать слова в ассоциативный ряд к слову "Зима", и родилось вот это стихотворение. А потом в статье про работу с 6-ой чакрой я с удивлением узнала, что написание и чтение стихов как раз эту чакру развивает. С удовольствием делюсь с вами приятным способом "прокачать третий глаз" :) Зима, сугробы, вьюга, стужа... А вы что скажете, друзья?...
9 прочтений · 7 месяцев назад
Про новости
Впервые с рекомендацией не читать новости я встретилась на страницах книги Нассима Николаса Талеба "Черный лебедь". Автор справедливо замечал, что чем больше прочитанных новостей, тем меньше объем получаемой информации. Таким образом, встает вопрос о целесообразности самого процесса. Тогда я, к сожалению, не взяла эту рекомендацию за правило, но сейчас пришла к этому действенному способу сохранить эмоциональную стабильность...
18 прочтений · 8 месяцев назад
Про хорошее настроение
Я не помню, всегда ли так было, но сколько я себя помню, у меня всегда хорошее настроение. Оно меняется по уровню положительных эмоций в зависимости от ситуации, но слава Богу, настрой у меня всегда позитивный. И вот задумавшись, как же это все работает, мне пришли на ум следующие строки, которыми я делюсь с вами. Предлагаю вашему вниманию мой секрет хорошего настроения. Где живет хорошее настроение? Может там, где всегда весна? Где на небе сияет солнце, И блаженством душа полна. Там шумит очень ласково море, Ветер тихо уносит прочь Все тревоги и все сомнения, Чудный день и шикарна ночь...
11 прочтений · 8 месяцев назад
Читаем Вильяма Шекспира
Продолжая знакомиться с искусными переводами С.Я. Маршака, предлагаю насладиться сонетом величайшего английского поэта и драматурга Вильяма Шекспира. Неисчерпаемая тема истинных ценностей и самых высоких чувств в строках, написанных в далеком XVI веке. 25 Кто под звездой счастливою рожден - Гордится славой, титулом и властью. А я судьбой скромнее награжден, И для меня любовь - источник счастья...
10 прочтений · 8 месяцев назад
И снова о любви от Роберта Бёрнса
О любви можно писать и читать бесконечно. Самое прекрасное и самое сильное чувство, постигать которое можно всю жизнь. Предлагаю вашему вниманию трогательное творение моего любимого шотландского поэта Роберта Бёрнса в переводе гениального Самуила Яковлевича Маршака. *** Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Дженни вымокла до нитки Вечером во ржи...
21 прочтение · 8 месяцев назад
Бёрнс о любви
Как и у большинства поэтов, в творчестве Роберта Бёрнса большое внимание уделено теме любви, но я бы выделила его произведения в особенную категорию любовной лирики. Возможно, на мотив сочинений накладывает отпечаток дух эпохи и страны, но самую существенную роль, я думаю, играет характер самого автора, он прослеживается в каждом творении шотландского поэта. Предлагаю вашему вниманию очаровательное стихотворение о любви девушки к парню, о непростом выборе и всепобеждающей силе. ГДЕ К МОРЮ КАТИТСЯ...
34 прочтения · 8 месяцев назад
Самое известное творение Бёрнса
Думаю, что практически все знают следующее стихотворение шотландского поэта Роберта Бёрнса, но боюсь, не многие обращали внимание на титры в конце культового фильма "Служебный роман", а ведь именно строки этого автора в переводе С.Я. Маршака легли в основу прекрасной песни, звучащей по ходу фильма. ПРО КОГО-ТО Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет - И все из-за кого-то...
11 прочтений · 8 месяцев назад
Читаем Роберта Бёрнса
Я познакомилась с творчеством шотландского поэта Роберта Бёрнса в переводе гениального русского поэта Самуила Яковлевича Маршака. Думаю, именно благодаря искусному переводу, поэтические шедевры, пришедшие из недр чужих языков и отдаленных столетий, так понятны и близки русскому сердцу. КУЗНЕЦУ Устал в полете конь Пегас, Скакун крылатый Феба, И должен был на краткий час Сойти на землю с неба. Крылатый конь - плохой ходок! Скользя по мерзлым склонам, Он захромал и сбился с ног Под богом Аполлоном...
7 прочтений · 8 месяцев назад
Осень в творчестве японского поэта Бусона
Ёса Бусон помимо поэта был еще и художником, и это очень хорошо видно, когда читаешь его поэтические этюды. ОСЕНЬ ХОЛОДНЫЕ НОЧИ, ОСЕННИЙ ХОЛОД *** Тоньше, тоньше Серпик луны, скоро и он исчезнет. Холодные ночи. *** Взяв свечу, Достаю получше футон. Холодные ночи. *** Еще не ложился, Но если окликнут, скажу: "Уже лег!" Холодные ночи...
10 прочтений · 8 месяцев назад
Есенин об осени
Предлагаю добавить в нашу поэтическую палитру красочных эпитетов из-под пера Сергея Есенина. Уверена, что всем знакомы эти строки, но они заслуживают того, чтобы не раз их перечитывать. Удивительное стихотворение, потрясающий пример лирико-философской поэзии. *** Отговорила роща золотая Березовым, веселым языком, И журавли, печально пролетая, Уж не жалеют больше ни о ком. Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник - Пройдет, зайдет и вновь оставит дом. О всех ушедших грезит конопляник С широким месяцем над голубым прудом...
60 прочтений · 8 месяцев назад
Осень на страницах "Евгения Онегина"
Пушкина много не бывает! Когда во взрослом возрасте я перечитывала роман в стихах "Евгений Онегин", я удивилась факту, что многие стихотворения, которые мы учили в школьных классах, являются отрывками из этого романа. В том числе и следующие строки об осени, в которых абсолютно лаконично и тонко описывается состояние природы и человека в эти осенние дни...