Отзыв на книгу "Солнце встает у нас" Иван Тарба.


Думаю это имя мало кому знакомо. Признаться, я и сама узнала об этом авторе, только когда добралась таки до своего списка книг абхазских писателей.

Иван Тарба абхазский писатель советского времени. Писал на абхазском языке, но в 70-х годах его произведения довольно часто переводились на русский. Пока я прочла только один его роман, на очереди второй. Если общими чертами, то это писатель очень любящий свою родную Абхазию. В каждой его строчке чувтвуется нежность к этому благодатному краю, к природе, к людям этой земли.

Мне было читать не просто, но виной тому:
во -первых пространные, многоречивые диалоги, которые у нас принято сводить к двум предложениям. Тут же люди задают вопросы не ожидая ответов и отвечают не ожидая, что их услышат. Как бы справляя ритуал, потому что краткий разговор это не прилично. Но ладно бы все эти длинные диалоги имели цель, так ведь нет, основной их смысл: Как дела? Спасибо, хорошо!.
во вторых: обычаи. Особенно, что касается женщин.
И в третьих, это вечное, а что подумают соседи. Вот последнее для меня как красная тряпка для быка еще с юных подростковых лет. Все могу понять про женскую честь и вообще приличное поведенье, но "а можно мы не повезем ее в больницу, а то, что соседи подумают", когда девушка лежит в полуобморочеом состоянии с переломанной ногой-это выше моих сил.

С другой стороны, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезь. Это местные обычаи и кто я такая, чтобы их осуждать.

Сюжет: повествование идет от лица молодого человека приехавшего в село Новолунье работать ветеринаром. Его поселили в дом к местному животноводу. В доме кроме них живет сын животновода со своей женой и дочерью- Амрой. Ветеринар влюблен в Амру, но та не отвечает ему взаимностью.
Странности из обычаев: если в доме, где живет молодая девушка на правах гостя поселяется чужой молодой парень-это нормально, про нее никто ничего плохого не подумает. Если парень переселяется через дорогу, все, ей с ним здороваться с оглядкой нужно, а то сразу сплетни и слухи пойдут.
Кроме ветеринара в Амру еще влюблен местный врач. Он объясняется ей в своих чувствах, но та ловко поворачивает назвав его своим братом и как бы, опять же тонкости местных обычаев, он уже не может претендовать на девушку, как на жену, поскольку она становится его сестрой. Но у врача есть родная сестра, которой очень нравится ветеринар и она решает подстроить похищение Амры для своего брата. После обряда похищения девушка уже не может вернуться к себе домой, так как она побывала в доме чужого мужчины. Но благородный врач не воспользовался случаем и вернул Амру домой, объявив всем, что считает себя ее братом и будет защищать ее как сестру. На чесное имя Амры все равно легло пятно.
У Амры есть возлюбленный, инженер строящий у них в селе гидроэлектростанцию. Ему тоже нравится Амра, и в какой-то период он даже хочет жениться на ней, но когда дело доходит до того, чтобы Амра убежала с ним, он сам же и не приходит на встречу. А Амра как раз и получает травму на эту встречу спеша.

Какой у Амры после всего этого выход? Обойдусь без спойлеров.

Для первого опыта знакомства с абхазской литературой-это было занимательно, увлекательно и очень бы советовала людям, любящим путешествия в государства с иным от нашего менталитета, поскольку, думается мне, что данные обычаи и сейчас являются основой общности местного населения. Да, возможно несколько сглажены, что-то отпало, а что-то актуально только для глубинки, но в целом, вряд ли вековые традиции можно изменить двумя лесятками лет современности.

Цитата:
"И старухи про себя танцуют, да никто не видит"- так говорят у нас в народе.

Личная оценка 4 из 5.
Отзыв на книгу "Солнце встает у нас" Иван Тарба.  Думаю это имя мало кому знакомо. Признаться, я и сама узнала об этом авторе, только когда добралась таки до своего списка книг абхазских писателей.