Найти тему

Hattie


Жила-была Красная Шапочка…

Стоп.

Нет, почему она жила-была вполне понятно. Было это когда-то там, давным-давно. В глухой деревушке жила семья, которая особо не заморачивалась с выбором имен для своих детей, называя в честь предметов. Ну, бывает. Семьи большие на всех обычных имен не хватило.

А может в той деревне всех девочек звали Шапочками (Hattie) и различали их только по каким-то знакам, например: Шапочка-помпончик (Hattie Pom-Pom), Шапочка-оборочка (Hattie Frill), Шапочка-колокольчик (Hattie Bell) и т.д. А может только в этой определенной семье родители решили выделить так, скажем, младшую дочь.

Ладно, с Шапочкой более или менее разобрались.

Почему она, блин, красная?

Есть же другие цвета. Или это был любимый цвет семьи Шарля Перро.

А возможно, что семья девочки была в курсе модных тенденций, а вдруг. Красный беретик и вуа ля – ты уже не просто девчушка, а модница из столицы.

Другая версия этого загадочного имени или прозвища кроется в желание автора, Шарля Перро, сделать девочку особенной. И он, не сильно заморачиваясь, просто назвал ее Шапкой. Хотя, нет, не просто, Красной Шапочкой. Красный, как известно, значит красивый, а это дает надежду на то, что девочка была симпатичной. Может и не Василиса Прекрасная, но и не Баба-Яга.

Закралась мысль вызвать дух писателя на откровенный разговор о модных тенденциях того времени, но я не сильна во французском. Диалог не состоялся в силу векового недопонимания о нюансах моды и языковом барьере.
Hattie   Жила-была Красная Шапочка…   Стоп.   Нет, почему она жила-была вполне понятно. Было это когда-то там, давным-давно.
1 минута