Найти в Дзене

Интернационал! Тебе брат!

 Смертью порождают смерть! Жизнью жизнь! Не дайте люди, погибнуть, самой справедливой, в истории человека стране, стране равных прав, стране рождённой в муках, людьми, отдавшими жизнь за нашу надежду! Новое направление мысли, подверглось жестокому уничтожению, единственное место , СССР, для всего человечества!
Родные мои братья, нашими руками, владеют чужие мысли, сами они не имеют рук, безрукие твари, творят! На Земном шаре,должна сохранится надежда, жизнь!

International! Brother to you! Death begets death! Life is life! Don’t let people perish, the most just country in human history, a country of equal rights, a country born in pain, people who gave their lives for our hope! A new direction of thought was brutally destroyed, the only place, the USSR, for all humanity! My dear brothers, our hands are controlled by other people's thoughts, they themselves have no hands, armless creatures, they create! On the globe, hope and life must remain!
German

International! Bruder von dir! Der Tod erzeugt den Tod! Leben ist Leben! Lasst nicht zu, dass Menschen zugrunde gehen, das gerechteste Land der Menschheitsgeschichte, ein Land der Gleichberechtigung, ein Land, das im Schmerz geboren wurde, Menschen, die ihr Leben für unsere Hoffnung gegeben haben! Eine neue Denkrichtung wurde brutal zerstört, der einzige Ort, die UdSSR, für die gesamte Menschheit! Meine lieben Brüder, unsere Hände werden von den Gedanken anderer Menschen kontrolliert, sie selbst haben keine Hände, armlose Kreaturen, sie erschaffen! Auf dem Globus müssen Hoffnung und Leben bleiben!
Ukrainian

Інтернаціонал! Тобі брате! Смертю породжують смерть! Життям життя! Не дайте люди, загинути, найсправедливішій, в історії людини країні, країні рівних прав, країні, народженій у муках, людами, які віддали життя за нашу надію! Новий напрямок думки зазнав жорстокого знищення, єдине місце, СРСР, для всього людства! Рідні мої брати, нашими руками, володіють чужі думки, самі вони не мають рук, безрукі тварюки, творять! На Земній кулі, має збережеться надія, життя!
Spanish

¡Internacional! ¡Hermano para ti! ¡La muerte engendra muerte! ¡La vida es la vida! ¡No dejemos que perezca el pueblo más justo de la historia de la humanidad, un país de igualdad de derechos, un país nacido con dolor, un pueblo que dio su vida por nuestra esperanza! ¡Una nueva dirección de pensamiento fue brutalmente destruida, el único lugar, la URSS, para toda la humanidad! Mis queridos hermanos, nuestras manos están controladas por los pensamientos de otras personas, ellos mismos no tienen manos, son criaturas sin brazos, ¡crean! ¡En el mundo deben permanecer la esperanza y la vida!
Japanese

国際的!兄弟よ! 死は死を生む!人生は人生である!人類史上最も正義な国、平等な権利の国、苦しみながら生まれた国、希望のために命を捧げた人々を滅ぼすな!新たな思想の方向性は、全人類にとって唯一の場所であるソ連を容赦なく破壊したのです! 親愛なる兄弟たち、私たちの手は他人の思考によって支配されており、彼ら自身には手がなく、腕のない生き物が創造されています。地球上には希望と命が残っていなければなりません!
Vietnamese

Quốc tế! Anh cho bạn! Cái chết sinh ra cái chết! Cuộc sống là cuộc sống! Đừng để con người bị diệt vong, đất nước công bằng nhất trong lịch sử nhân loại, một đất nước có quyền bình đẳng, một đất nước sinh ra trong đau thương, những con người đã hy sinh mạng sống vì niềm hy vọng của chúng ta! Một hướng tư duy mới đã bị phá hủy một cách tàn nhẫn, nơi duy nhất, Liên Xô, của toàn nhân loại! Các anh em thân mến, bàn tay của chúng ta bị điều khiển bởi suy nghĩ của người khác, bản thân họ không có bàn tay, những sinh vật không có tay, họ tạo ra! Trên toàn cầu, hy vọng và sự sống phải tồn tại!
Korean

국제적인! 형제여! 죽음은 죽음을 낳는다! 생명은 생명이다! 인류 역사상 가장 정의로운 나라, 평등한 나라, 고통 속에서 태어난 나라, 우리의 희망을 위해 목숨을 바친 사람들! 모든
2 минуты