Есть такое очень ходовое выражение в английском:


➡️ on second thought (он сэконд сот) [on ˈsekənd θɔːt]

дословно: на 2-й мысли

Чаще переводится как:

➡️ я тут (ещё раз) подумал,
   я всё хорошенько взвесил,
   подумав хорошенько..

Например:

Вчера танцевал в одной большой колготине на голое тело, а сегодня не позвали на корпоратив газпрома, и ты думаешь:

🤔 On second thought maybe I should apologise..

🤔 Хм, если подумать, может мне стоит извиниться

Ну или:

🌲 you know, on second thought, maybe we should go.

🌲 Знаешь, я тут подумал, может, лучше пойдем?

Кстати, "водолазка" это забавное слово:

➡️ а turtleneck [ˈtɜːtlnek]
дословно "черепашья шея" 🐢

Have a good day! 🙂👋
Есть такое очень ходовое выражение в английском:  ➡️ on second thought (он сэконд сот) [on ˈsekənd θɔːt]  дословно: на 2-й мысли  Чаще переводится как:  ➡️ я тут (ещё раз) подумал,    я всё хорошенько