40,2K подписчиков

Эх, снова приходится планы пересматривать...


Помните ведь, что всего лишь в прошлом посте предлагал вам читать вместе со мной фантастический цикл "Мир Зари", четвёртую книгу в котором готовят к изданию мои друзья Олег Щетинин и Наталия Крамаренко?

А за пост до этого приглашал начать читать и перечитывать всех Стругацких? Было дело. Но одна книга заставила отложить начатое.

Всё началось, как в одной известной песне.

* Бился в тесной печурке огонь... *

И, пока на этой самой печке грелся чайник, на полке над столом я увидел книгу со знакомым значком на корешке и малознакомой фамилией.

Ну как - малознакомой. 30 лет назад, в 1993 году, имя американской фантастки Мэделайн Симонс было практически неизвестно российскому читателю. Да и в издательстве "Северо-Запад", куда переводчица Елена Хаецкая принесла книгу Симонс, о ней тоже не слышали. Что не помешало издать роман "Меч и радуга. Сага о Хелоте из Лангедока" тиражом в 200.000 экземпляров. Какие там авторские права...

И только спустя некоторое время стало известно, что Симонс - это псевдоним Хаецкой. А ведь "Северо-Запад" в цикле с жёлтыми суперобложками издавал только переводное фэнтези. Вот так оригинально Хаецкая смогла доказать, что и в России могут писать интересное фэнтези в пику хлынувшим на рынок переводам.

Так что сейчас, по-быстренькому, прочитаю "Меч и радугу", а потом вернусь к запланированному, всё будет как надо. Ну не смог не взять с полки книгу Мэделайн Симонс. И, пока закипал чайник, прочитал: "Хелот из Лангедока был странствующим рыцарем. Во всяком случае, пытался им быть."

Читали этот роман Хаецкой? Знакомы с её другими книгами?
980 просмотров