34 подписчика
ТУМАН ЯРОМ
Старинная казачья песня.
В песне поётся о начинающейся любви. Девушка, «смутившая» сердце казака, спрашивает: «Кто ж со мною на рушничек станет?», подразумевая ввиду стояние на рушнике во время венчания в церкви.
В вариантах песни, записанных в молдавских сёлах с украинским населением Дану и Новые Лимбены, девушка не соглашается выходить замуж за отозвавшегося казака:
Лучче мені ведерца не мати,
Чем з тобою на рушничок стати.
Длительное совместное проживание русских и украинцев на русско-украинском пограничье, их тесные хозяйственно-экономические связи привели к значительному взаимопроникновению культур. Песня получила широкое распространение в русских селах. Русский текст её в основном совпадает с украинским. Изменяются только зачины: «Туман ярый, роса долиною», «Туман ярый, россыпь долиною». В некоторых отсутствует первая строка зачина и песня начинается сразу со второй строки. Больше всего отличий от украинского в песне, записанной в селе Борки Воронежской области: «Туман туманится, за туманом да ничего и не видно». Для украинской песни, в отличие от русской, характерна свадебная символика.
Впервые со сцены песня исполнена Национальным народным хором Украины Григория Верёвки в послевоенное время.
В данном видео исполнила эту песню Лукерья Андреевна Кошелева (88 лет) под сопровождение ирландской бузуки.
1 минута
30 июня 2022
270 читали