50 подписчиков

Почему в Китае красивую девушку (особенно европейской внешности) называют " Сопливой собакой".


ОООООчень непонятно, да? Но для китайской культуры это нормально.

Как известно, китайский язык ограничен определенным количеством слогов, их чуть более 400. В результате чего и сформировался китайский сленг, основанный на игре слов, похожих между собой по звучанию. Китайская молодежь любит использовать такие слова в повседневной жизни и в общении, они придают эмоциональную окраску и "Звучат как-то по-новому".

Так, если обратимся к фразе "сопливая собака", то по-китайски она будет звучать так: ( 鼻涕狗 bítì gǒu). При многократном повторении этой фразы, по мнению китайских мужчин, можно услышать великолепное сочетание слов на английском языке: Pretty girl (Красотка).

Да,да, это не шутка. "Красотка" в самом "смачном его понимании" по-китайски звучит именно так. Это и есть китайский сленг.

Поэтому, милые дамы, прислушивайтесь к тому, что вам говорят, когда вы прогуливаетесь по городам Китая и может тоже услышите смешную, немного обидную, но в то же время ООООООчень приятную фразу "Сопливая собака".

Учите китайский язык с удовольствием.

А отдельно для девушек, женщин и бабушек: Будьте всегда ИМЕННО "Pretty girl!!"
Почему в Китае красивую девушку (особенно европейской внешности) называют " Сопливой собакой". ОООООчень непонятно, да? Но для китайской культуры это нормально.