Россиянам объяснили, как произносить названия автобрендов из Китая
Так, российский офис Haval настаивает на произношении «Хавэйл», тогда как в Китае название бренда звучит как «Ха фу». Представители другой марки — Hongqi — считают, что их наименование должно читаться как «Хончи». А вот у бренда Lixiang есть два варианта произношения: «Лисян» и просто «Ли», поскольку компания названа в честь основателя Ли Сяна. Название производителя BYD читается как «би уай ди», а не «БИД»...