Представьте себе картину: суровый череповецкий февраль, ветер с реки Шексны пробирает до самых костей, а сквозь метель, словно супергерой, в ярком костюме мчится он — Намори Камара. Парень из жаркой Африки, будущий инженер-строитель, а в свободное от чертежей время — повелитель дедлайнов, спаситель голодных студентов и укротитель велосипеда из компании-доставки.
Колючий воздух
Намори родом из Мали, страны, где слово «холодно» означает: температура воздуха упала до +20 °C, пора доставать легкую ветровку. Когда он решил поехать учиться в Россию, он, конечно, погуглил информацию о погоде. Но прочитать про вологодский мороз и ощутить его на своей коже — разные вещи.
- Когда я вышел из поезда в Череповце, подумал, что я сломался, — со смехом вспоминает Намори. — Вдохнул воздух, и он застрял в носу! Я не знал, что воздух может быть колючим. Первые две недели я передвигался короткими перебежками от батареи в общежитии (студенты-иностранцы живут в университетской «общаге» на улице Комсомольской) до батареи в университетской аудитории.
Намори пришлось освоить главное правило выживания в России - правило капусты. Теперь под его курткой скрываются термобелье, футболка, свитер, еще один свитер, шарф и... надежда на глобальное потепление.
Мечты о бетоне
У Намори серьезная цель — диплом бакалавра по специальности «гражданское строительство». В Мали инфраструктура активно развивается, и хорошие инженеры там на вес золота.
Учиться на инженера сложно даже на родном языке. А теперь представьте: вам нужно понять, как работает эпюра поперечных сил на балке, и все это на языке Толстого и Достоевского!
- Знаете, что самое страшное в России? Не медведи и не морозы. Слово «сопромат», — шутит Намори. — Когда преподаватель впервые начал объяснять расчет железобетонных конструкций на морозостойкость, я подумал: «Зачем мне это? У нас в Бамако бетон плавится, а не трескается от льда!» Но потом понял: если я научусь строить здания, которые выдерживают череповецкую зиму, я смогу построить что угодно и где угодно.
Чертежи, ГОСТы, СНиПы… Днем Намори погружается в мир формул и расчетов. Он уже знает, почему панельные дома не разваливаются (хотя иногда и выглядят так, будто собираются это сделать), как правильно заливать фундамент, если грунт промерз на два метра.
Розовый рыцарь
Студенческая жизнь — это вечная нехватка денег. Чтобы оплачивать свои расходы и не зависеть от родителей, парень решил работать. И тут судьба подкинула ему вариант — курьер. С точки зрения логики, это был вызов. Парень из Африки должен ездить на велосипеде по сугробам и льду. Что могло пойти не так в этом мире?
- В первый день работы я надел на себя огромную розовую форму. Чувствовал себя гигантской конфетой, — смеется Намори. — Мне дали велосипед. В Мали я отлично гонял на велике, но там под колесами песок, а здесь — каток! Первый мой заказ был в соседний двор. Я разогнался, нажал на тормоз... И велосипед поехал дальше. Я понял, что законы физики, которые мы учим в универе, зимой на улицах Череповца работают как-то иначе.
Теперь Намори — настоящий мастер дрифта. Он знает все нечищеные тропинки, умеет балансировать на снежной каше с пятнадцатью килограммами продуктов за спиной.
Бабушки и пироги
Работа курьером стала для Намори лучшей школой русского языка, культуры и традиций.
- Иногда я привожу продукты, открывается дверь - а там стоит русская бабушка. Она видит меня — в снегу, с красным носом - и чуть не плачет, — рассказывает он. — Один раз мне не просто дали чаевые, а буквально заставили взять с собой пакет горячих пирожков с капустой! Сказали: «Кушай, сынок, а то тебя ветром сдует!» Я тогда понял, что русские люди могут казаться холодными, но у них самые горячие сердца.
Намори уже стал местной легендой. Клиенты компании часто удивляются, когда в приложении видят имя «Намори», а через 10 минут на пороге появляется улыбчивый африканец, который на отличном русском (пусть и с французским акцентом) желает им приятного аппетита.
Намори полюбил пельмени (особенно жареные), научился пить чай с лимоном литрами и понял глубокий философский смысл фразы «Да нет, наверное».
Когда Намори спрашивают, не жалеет ли он, что променял жаркое солнце на снежные метели, он серьезно отвечает:
- Ни капли. Здесь я учусь быть сильным. Череповец закаляет меня, как ту самую сталь на заводе. Когда-нибудь я вернусь в Африку и построю там самые прочные мосты и самые высокие здания. Но пока мне нужно отвезти три пачки гречки и бананы на улицу Ленина. И главное — не поскользнуться на повороте!
Мир без границ
Можно сказать, что Череповец становится центром притяжения для молодежи из разных уголков планеты. Сегодня в Череповецком государственном университете обучаются 140 иностранных студентов из 20 стран мира.
Молодые люди - юноши и девушки - приехали в Череповец из Китая, Индонезии, Вьетнама, Сирии, Афганистана, Казахстана, Таджикистана, Узбекистана, Йемена, из стран Африки — Конго, Мали, Мадагаскара, Марокко, Судана, Нигерии. Кто-то отправился на другой конец мира за техническими знаниями. А вот китаянка Улидания Айшанати приехала в Череповец, чтобы стать учителем русского языка. Девушка уже получила степень бакалавра и планирует продолжать обучение в магистратуре, углубленно изучать историю и культуру России.
Жизнь иностранного студента в Череповце — это постоянный вызов. Холодный климат, незнакомый язык, сложная грамматика, странная еда и новые традиции — все это требует огромных усилий для адаптации. Для многих иностранцев, особенно из стран с жарким климатом, самым сильным потрясением становится русская зима. Привыкание к суровому климату и необходимость носить теплую одежду - поверьте, процесс непростой.
Отдельная история — еда. Многих удивляет любовь русских к щам и борщу, кислой капусте и ржаному хлебу. Тем не менее именно супы становятся спасением в холодное время года. Но, как показывает практика, то, что поначалу кажется странным (например, окрошка на квасе или селедка под шубой), со временем может стать любимым блюдом.
ЧГУ — это не только лекции и семинары. Университет активно вовлекает иностранцев в общественную жизнь. Студенты участвуют в научных конференциях, становятся волонтерами и даже влияют на городскую среду. Например, иностранных студентов привлекают к голосованию за благоустройство городских территорий. Логика проста: они здесь живут, учатся, гуляют по паркам и набережным, значит, имеют право голоса при выборе объектов для ремонта.
Иностранные студенты быстро находят общий язык с местными жителями.
- Моим лучшим другом стал русский парень Иван, - рассказывает Язан Тарабен. - Мы познакомились в университете и сразу нашли общий язык. Ваня для меня как брат. Мы поддерживаем друг друга и помогаем решать любые задачи. Часто шутим над моим акцентом, а он учит меня русскому сленгу.
Именно благодаря такому общению студенты перестают чувствовать себя чужаками. Одним словом, те, кто решается на этот шаг, получают уникальный опыт. Студенты-иностранцы не просто получают диплом российского вуза, но и обретают вторую семью, друзей на всю жизнь и навсегда оставляют частичку своей души в России. Как говорят преподаватели, работающие с иностранцами: «Когда вы вернетесь в свои страны, Россия останется у вас в сердце».
Автор: Язан Тарабен. Семь лет назад он приехал из Сирии, окончил в ЧГУ магистратуру по специальности «журналистика», а сейчас стажируется в редакции газеты «Голос Череповца».