«Влекомый светом, стирает грани. Я за ответом иду по краю. Чем ближе к цели, в груди тем чаще, я забываю о настоящем.», из песни «Бисер», автор слов Лара Д’Элиа, музыка Дмитрий Маликов. И вот интересным, является слово «ПАСТУХ» (ПАС, ПАСТИ, ПАС-ТЫРЬ, по «Тырь»: БОГА-ТЫРЬ, МОНАС-ТЫРЬ), и если у него убрать «-Ух», останется слово «Паст». А тут становиться забавным, что в английском языке есть слово: Past - прошлое (множественное прошлое): период времени, который уже произошел, в отличие от настоящего и будущего; (грамматика) прошедшее время - От среднеанглийского причастие прошедшего времени passen (“проходить, проходить мимо”), откуда происходит современный английский . – Заимствовано из старофранцузского passer, из вульгарной латыни *passāre, в конечном счёте, из латыни pandō, из протоиндоевропейского *peth₂-. pandō (настоящий инфинитив pandere, совершенный активный pandī, лежачий passum); третье спряжение: (переходный) распространение, или открыть, расширить (Синонимы: расширить, раст