Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вопрос? = Ответ!

Как правильно: скучать по вам или скучать по вас?

Знаете, иногда русский язык подкидывает такие задачки, что хоть стой, хоть падай. Кажется, ну что тут сложного? Мы же каждый день общаемся, пишем эсэмэски, признаемся в чувствах. Но стоит только зайти речи о предлогах и падежах, как начинаются настоящие дебри. Вот, например, вечный камень преткновения: как правильно: скучать по вам или скучать по вас? Если вы запутались, не переживайте — вы в очень хорошей компании. Честно говоря, этот вопрос — классическая «ловушка» для тех, кто привык доверять интуиции. Раньше, еще в дедушкины времена, нормой считался только вариант «по вас». Это старая добрая предложная форма, которая сидела на троне русского языка десятилетиями. Лингвисты старой закалки до сих пор могут строго поправить вас в библиотеке, если услышат иное. Но время не стоит на месте, правда? Язык — это живой организм, он дышит, меняется и сбрасывает старую кожу. Сегодня ситуация выглядит иначе. Если вы спросите современного корректора: «как правильно: скучать по вам или скучать по
Оглавление

Знаете, иногда русский язык подкидывает такие задачки, что хоть стой, хоть падай. Кажется, ну что тут сложного? Мы же каждый день общаемся, пишем эсэмэски, признаемся в чувствах. Но стоит только зайти речи о предлогах и падежах, как начинаются настоящие дебри. Вот, например, вечный камень преткновения: как правильно: скучать по вам или скучать по вас? Если вы запутались, не переживайте — вы в очень хорошей компании.

Куда дует ветер филологии?

Честно говоря, этот вопрос — классическая «ловушка» для тех, кто привык доверять интуиции. Раньше, еще в дедушкины времена, нормой считался только вариант «по вас». Это старая добрая предложная форма, которая сидела на троне русского языка десятилетиями. Лингвисты старой закалки до сих пор могут строго поправить вас в библиотеке, если услышат иное. Но время не стоит на месте, правда? Язык — это живой организм, он дышит, меняется и сбрасывает старую кожу.

Сегодня ситуация выглядит иначе. Если вы спросите современного корректора: «как правильно: скучать по вам или скучать по вас?», он, скорее всего, понимающе улыбнется. В нынешних словарях оба варианта считаются допустимыми, но с небольшими оговорками. Форма «по вам» (дательный падеж) стала общеупотребительной, она звучит естественно и легко. «По вас» же постепенно уходит в разряд высокого стиля или, наоборот, слегка устаревшего оборота.

Как правильно: скучать по вам или скучать по вас в повседневной речи?

Давайте будем честны: когда мы строчим сообщение другу, меньше всего хочется думать о парадигмах склонения местоимений. В обычной жизни вариант «скучаю по вам» — это ваш лучший друг. Он не режет слух, не кажется вычурным и абсолютно грамотен с точки зрения современной нормы. Однако, если вы пишете письмо какой-нибудь почтенной даме или хотите блеснуть знанием классики, можно извлечь из сундука «скучаю по вас». Это придаст вашей речи особый, чуть ли не пушкинский шарм.

Интересный момент: с местоимениями первого и второго лица (мы, вы) традиция «по нас / по вас» держится крепче всего. А вот с третьим лицом всё просто — мы говорим «скучаю по ним», и никаких гвоздей! Почему так? Да кто ж его знает, такая вот причуда нашей грамматики.

И всё-таки, что выбрать?

Подводя черту под этим лингвистическим расследованием, важно помнить: язык — это инструмент связи, а не кандалы. Если вы стремитесь к максимальной современности и не хотите выглядеть персонажем из романа XIX века, выбирайте дательный падеж.

Итак, отвечая на сакраментальный вопрос: как правильно: скучать по вам или скучать по вас?, резюмируем. Оба варианта имеют право на жизнь. Но если не хотите лишних споров — говорите «по вам». Это просто, понятно и современно. А «по вас» оставьте для лирических отступлений и защиты диссертаций. Главное ведь не в том, какой падеж вы выбрали, а в том, что вы действительно скучаете, не так ли?