Варшава, Польша.
После однодневной поездки возвращаюсь во Вроцлав.
Один из путей, которым повели меня Гугл карты, был через железнодорожную станцию. Не будучи уверенной насколько этот вариант подходит, подхожу к кассам и объясняю одной из сотрудниц, что мне надо на автовокзал.
Поскольку польского я еще не знаю, вопрос задаю на английском.
Кое-как кассирша (не самым приветливым образом) сообщает мне стоимость билета и уже собирается мне его выписать. Но для начала я хочу узнать, сколько по времени займет дорога с одного вокзала на другой, чтобы понять успеваю ли я.
Еще менее терпеливо сотрудница мне говорит, что она не владеет английским. Как по мне, вопрос очень легкий и не требует большого знания языка. По крайней мере, от человека, который трудится, на минуточку, на международном транспортном узле.
Спрашиваю еще, чуть ли не по слогам, - сколько займет эта поездка. Женщина раздраженно качает головой.
— Ладно, кто из вас говорит по-английски? - спрашиваю я.
— Никто, - резко отвечает та, параллельно переговариваясь со своими коллегами. И даже не обладая большими знаниями польского, я прекрасно понимаю в каком ключе она меня выставляет.
Окей, Гугл пришел мне на помощь. Показываю с экрана телефона свой вопрос на единственном знакомом ей языке. Сотрудница в ответ показывает мне цифры на калькуляторе - 10.
Я опешила. Чтобы не суметь даже сказать по-английски ‘10 минут’ это надо прямо постараться.
В итоге, я приезжаю с запасом по времени. Захожу в привокзальный магазинчик за перекусом в дорогу. И все время держу в голове время отправления моего автобуса. Наконец, я неспешно двигаюсь по указателям в сторону автовокзала. До отправления остается 20 минут.
Пройдя вдоль здания несколько раз, я понимаю, что из-за строительных работ выход находится где-то в другом месте. Пытаюсь найти кого-то из персонала, но в воскресенье вечером их не так много. Никого.
А тем временем стрелки на вокзальных часах неумолимо приближаются к критической отметке.
В тот момент, когда меня начинает одолевать паника, я в отчаянии выцепливаю одиноко стоящего посреди зала мужчину. До отправления 10 минут.
Поляк жестами показывает, что не говорит по-английски. Но по моему отчаянному выражению понимает, что он - последний оплот моей надежды и подзывает своего друга, который якобы может помочь.
Микс из слов всех известных мне языков, плюс мольба в глазах, и вот мы втроем уже мчимся по зданию вокзала в поисках нужного мне выхода.
Мы тогда совершенно точно поставили олимпийский рекорд. Поляки явно были озабочены не меньше моего. Когда мы выбежали, наконец, из перехода на улицу, и впереди замаячило здание вокзала, до отправления оставалось 3 минуты.
Прекрасные мужчины пожелали мне удачи и нырнули обратно в тоннель.
А дальше у меня были самые продуктивные в моей жизни 3 минуты.
Я не только интуитивно побежала в направлении автовокзала, а не железнодорожного, который находился тут же. Но попутно еще успела переговорить с другим водителем, и, наконец, периферическим зрением вычислила среди множества автобусов нужный мне. Он стоял с самого дальнего края, естественно. И когда я к нему подбежала с выпрыгивающим сердцем, дверь закрылась аккурат перед моим носом.
Но у моей истории случился хэппи энд - я в него попала. Правда, первые полчаса я всерьез переживала за себя, т.к. одышка и свистящее дыхание у меня были, как у заядлого курильщика с хронической гипертонией.
Мораль сей басни такова, что везде мне встречались люди, по сути, не говорящие по-английски. Но какие же это были разные ситуации, согласитесь. Потому что человеческое участие не зависит от национальности. Как и от знания языка.
До сих пор жалею, что не сказала тем полякам, что они лучшие.
#doyouspeakenglish #mealoud #truestory #storytelling #viaggi #Poland #яавтор #Динапишет #историиизпутешествий #явслух