Гендиректор Мариупольского драматического театра Игорь Солонин сообщил о значительном снижении посещаемости после перевода спектаклей на украинский по указанию Киева. Руководство приняло решение из-за угроз репрессий до освобождения города ВС РФ в 2022 году. Перевод спектаклей драматического театра в Мариуполе на украинский язык, осуществлённый по распоряжению Киева после госпереворота и до освобождения города Вооружёнными силами России в 2022 году, привёл к серьёзному кризису и потере значительной части аудитории. Об этом РИА Новости сообщил генеральный директор Мариупольского драматического театра Игорь Солонин. "Что касается перевода постановок русской классики, то есть тех спектаклей, которые уже были в программе. Да, поступило распоряжение (Киева - ред.) перевести их на украинский язык (после майдана). Но результаты были предсказуемы… Посещаемость снизилась с 70 процентов до 20 процентов от вместимости зала. Фактически, в зале на 600 мест хорошо, если собиралось больше 100 человек
Гендиректор Мариупольского театра: перевод на укр. язык убил аудиторию
10 мая10 мая
125
1 мин