В первой половине 30-х ХIХ века, в годы Кавказской войны, морской офицер Александр Молчанов написал стихотворение «Не для меня», которое на своих страницах опубликовал журнал «Библиотека для чтения», сопроводив словами: «На корабле «Силистрия», А.Молчанов, 1838». Это позволили исследователям сделать вывод об авторе будущего знаменитого русского романса - его корабль создавал Кавказскую береговую укреплинию.
Известно, что музыку к этому романсу написал русский композитор с голландскими корнями Николай Девитте. Но по легенде некоторых исследователей, именно он и есть автор самого текста песни «Не для меня», а эти утверждения основываются на том, что Николай Девитте дружил с Осипом Сенковским, с 1834-го возглавлявшим журнал «Библиотека для чтения». По легенде, друзья были склонны к литературным розыгрышам и нередко публиковали собственные стихотворения под псевдонимами, а то и вовсе отдавали авторство людям, которые нуждались в средствах для существования. Эти предложения привели исследователей к предположению об едином авторстве Николая Девитте.
Вот слова романса образца 1838-го:
«Не для меня придёт весна,
Не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
В порыве чувств не для меня!
Не для меня взойдёт заря,
Где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета –
Она растёт не для меня!
Не для меня весной родня
В кругу домашнем соберётся,
«Христос воскрес» – из уст польётся
В день Пасхи нет, не для меня!
Не для меня дни бытия
Польются светлыми ручьями.
И дева с чёрными очами
Живёт-цветёт не для меня!
Не для меня луна, блестя,
Родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
Там запоёт не для меня!
Не для меня придёт весна.
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом закавказским.
Давно там пуля ждёт меня…»
К слову, упоминание в стихотворении Буга наводит на мысль, что Молчанов был или жителем тех мест, или их уроженцем. На то время пека Буг не имела устойчивого поэтического образа, как, к примеру, Днепр, Волга, Лон или Нева…
Считается, что в 1838-1839 -х в доме Сенковского в Санкт-Петербурге песню «Не для меня» впервые перед публикой исполнила владелица музыкального салона и она же жена хозяина - баронесса фон Раль.
Из романсов Девитте в наши дни известно лишь это произведение, имеющее многочисленные версии, среди которых встречаются произвольно измененные стихотворные строки. Однако в каждой из них сохранилась авторская музыка.
В 1840-х песня была очень распространена. В последующие десятилетия ее порядком подзабыли. Новой волне популярности к началу ХХ столетия песня обязана Федору Шаляпину, который с начала своей певческой карьеры радовал слушателей «забытым солдатским романсом». Федор Иванович вспоминал, что его очень любил Максим Горький.
Известно, что в первом десятилетии прошлого столетия романс «Не для меня» прочно прижился в репертуаре Анастасии Вальцевой, исполнявшей цыганские романсы. Руководитель и аккомпаниатор разных русских и цыганских хоров Я.Ф.Пригожий занимался музыкой. К слову, из романса убрали лирику, оставили лишь гражданское содержание и несколько изменили текст.
В Гражданскую войну «Не для меня» зазвучала по-новому, с ностальгическим «протестным» тоном. В среде белоэмигрантов был популярен «антибольшевистский вариант» . В 20-х годах прошлого столетия появилась и «блатная» версия.
В 1930-е цитата использовалась в аранжировке танго «Когда весна придет опять» Оскара Строка, а потом романс снова забыли. Его возвращение выпало на 70-е годы, когда режиссер Никита Михалков снял фильм «Пять вечеров» по произведению Александра Володина. Станислав Любшин, исполнявший роль Александра Ильина, в фильме напел романс, что послужило новому всплеску его популярности.
В начале ХХI века романс прочно прижился в репертуарах разных исполнителей, и в большинстве, - казачьих хоров, получив название «народной казачьей песни». «Не для меня» исполняли хор Сретенского монастыря (Москва), Кубанский казачий хор, ансамбль «Казачий круг», а также Иосиф Кобзон, Пелагея и многие другие. Есть этот «казачий романс» и в репертуаре Павловского Народного хора.
Некоторые интересные факты:
Песня «Не для меня» пережила шесть войн и звучит в восьми фильмах, среди которых «Атаман», «Дело было на Кубани», «Дом», «Снайпер 2. Тунгус», «Горько! 2», «Гастролеры», «Солнечный удар»…
Некоторые источники утверждают, что «Не для меня придет весна» – цыганский романс.
В настоящее время существует множество вариантов текста песни. Этот (и он больше всего известен широкому слушателю и любим народом!) звучит а исполнении Кубанского казачьего хора:
«Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется,
И сердце девичье забьется
С восторгом чувств – не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня придет Пасха,
В кругу родня вся соберется,
«Христос воскрес» из уст польется,
Пасхальный день не для меня.
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьется,
И слезы горькие прольются.
Такая жизнь, брат, ждет меня…»
А чем памятен этот роман вам?!
Пишите ваше мнение в комментариях, обсудим вместе. Будем рады, если вам понравилось, если поддержите публикацию лайком, комментарием и подпиской! А иллюстрацию ищите в комментариях!
Благодарим, что читаете, за 👍 и подписку! ❤️
При подготовке этой публикации использованы фото и факты, найденные на просторах сети Интернет. Публикации на канале не являются рекламой или пиаром известных личностей. Их истории представлены исключительно с целью раскрытия ценностей, идей и смыслов, которые разделяет наш канал.
Если материал был полезен - поставьте лайк и отправьте другу! Вам не трудно, а каналу полезно! Просьба в комментариях соблюдать корректность к автору и по отношению к собеседникам, даже если ваши точки зрения не совпадают.
Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи.