Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вопрос? = Ответ!

Кто сказал: "И дым отечества нам сладок и приятен"?

Знаете, бывает так: привяжется какая-нибудь фраза, крутится в голове, а откуда она там взялась — бог весть. Вот и с этой строчкой та же история. Каждый второй уверен, что знает автора, но если копнуть чуть глубже, то выясняется уйма любопытных деталей. Так всё-таки, кто сказал: «И дым отечества нам сладок и приятен»? Если вы учились в школе и не прогуливали литературу, то в памяти наверняка всплывает имя Александра Сергеевича Грибоедова. И это чистая правда! Фраза звучит из уст главного героя комедии «Горе от ума» — Александра Андреевича Чацкого. Вернувшись из дальних странствий в первопрестольную, он иронично и с легкой грустью произносит эти слова. Однако, погодите-ка. Ведь Грибоедов — тот еще хитрец и эрудит. На самом деле, задаваясь вопросом о том, кто сказал: «И дым отечества нам сладок и приятен»?, мы натыкаемся на интересную цепочку заимствований. Александр Сергеевич не придумал это с нуля, а изящно перефразировал другого поэта — Гавриила Державина. Тот в своем стихотворении «Ар
Оглавление

Знаете, бывает так: привяжется какая-нибудь фраза, крутится в голове, а откуда она там взялась — бог весть. Вот и с этой строчкой та же история. Каждый второй уверен, что знает автора, но если копнуть чуть глубже, то выясняется уйма любопытных деталей. Так всё-таки, кто сказал: «И дым отечества нам сладок и приятен»?

Старая добрая классика: откуда растут ноги

Если вы учились в школе и не прогуливали литературу, то в памяти наверняка всплывает имя Александра Сергеевича Грибоедова. И это чистая правда! Фраза звучит из уст главного героя комедии «Горе от ума» — Александра Андреевича Чацкого. Вернувшись из дальних странствий в первопрестольную, он иронично и с легкой грустью произносит эти слова.

Однако, погодите-ка. Ведь Грибоедов — тот еще хитрец и эрудит. На самом деле, задаваясь вопросом о том, кто сказал: «И дым отечества нам сладок и приятен»?, мы натыкаемся на интересную цепочку заимствований. Александр Сергеевич не придумал это с нуля, а изящно перефразировал другого поэта — Гавриила Державина. Тот в своем стихотворении «Арфа» писал: «Мила нам добра весть о нашей стороне: Отечества и дым нам сладок и приятен».

Одиссея, Гомер и тернистый путь цитаты

Ну что, думали, на Державине всё закончилось? Как бы не так! Корни этой мысли уходят в глубокую античность. Говорят, еще в «Одиссее» Гомера главный герой мечтал увидеть хотя бы дым, поднимающийся над родной Итакой. Позже латинская пословица закрепила этот образ в сознании европейцев.

Собственно, почему эта фраза так прилипла к нам? Наверное, потому что в ней зашифровано то самое чувство, которое испытывает любой человек, возвращающийся домой после долгого отсутствия. Даже если дома бардак, за окном слякоть, а соседи затеяли ремонт в субботу утром — всё равно это своё, родное.

Кто сказал: «И дым отечества нам сладок и приятен»? — подводим итоги

Подводя черту под нашими изысканиями, можно сказать так: в российском культурном коде полноправным «владельцем» фразы считается Грибоедов. Именно благодаря его комедии строчка ушла в народ и стала афоризмом на все времена.

  • Грибоедов подарил ей бессмертие.
  • Державин придал ей форму.
  • Античные авторы заложили смысл.

Так что, когда в следующий раз в компании зайдет спор о том, кто сказал: «И дым отечества нам сладок и приятен»?, вы сможете блеснуть знаниями. Это не просто строчка из учебника, а настоящая связующая нить между эпохами. Ведь, согласитесь, чертовски приятно чувствовать себя частью чего-то большого, даже если это всего лишь дым. И пусть он щиплет глаза, зато он — наш!