Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
СенатИнформ

🇷🇺 Когда в русском языке есть понятная и применяемая в повседневной речи аналогия иностранному слову, не должна происходить полная

подмена. Так замглавы Комитета СФ по науке, образованию и культуре Екатерина Алтабаева прокомментировала результаты опроса ВЦИОМ о новых правилах оформления вывесок и публичной информации. Сенатор в разговоре с «СенатИнформ» напомнила, что в языке обычно сохраняются только те заимствования, которые оказались действительно ему нужны, то есть приживаются в итоге общеупотребимые слова, уже необходимые для обозначения каких-то явлений или событий, предметов. То есть необходимо сохранять, прежде всего, свои лексические нормы и не отказываться от них, если это уже веками сложившаяся традиция. К сожалению, молодые люди теряют словарный запас, потому что мало читают. Как следствие они часто не могут выразить свою мысль, особенно на письме. Чтобы этот процесс не прогрессировал, государство и ведёт необходимую работу. Екатерина Алтабаева зампред Комитета СФ по науке, образованию и культуре Парламентарий также объяснила, что очень многие слова из общеупотребляемого европейского лексикона, вош

🇷🇺 Когда в русском языке есть понятная и применяемая в повседневной речи аналогия иностранному слову, не должна происходить полная подмена. Так замглавы Комитета СФ по науке, образованию и культуре Екатерина Алтабаева прокомментировала результаты опроса ВЦИОМ о новых правилах оформления вывесок и публичной информации.

Сенатор в разговоре с «СенатИнформ» напомнила, что в языке обычно сохраняются только те заимствования, которые оказались действительно ему нужны, то есть приживаются в итоге общеупотребимые слова, уже необходимые для обозначения каких-то явлений или событий, предметов.

То есть необходимо сохранять, прежде всего, свои лексические нормы и не отказываться от них, если это уже веками сложившаяся традиция. К сожалению, молодые люди теряют словарный запас, потому что мало читают. Как следствие они часто не могут выразить свою мысль, особенно на письме. Чтобы этот процесс не прогрессировал, государство и ведёт необходимую работу.

Екатерина Алтабаева

зампред Комитета СФ по науке, образованию и культуре

Парламентарий также объяснила, что очень многие слова из общеупотребляемого европейского лексикона, вошли в русский язык и стали для нас привычными. По ее мнению, обновление словарного запаса необходимо, это постоянный процесс.

📲 Подробнее — в MAX