Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Прожарочная

Одни говорят «нет переговоров», другие — «обмен сообщениями». Кто и зачем играет в слова?

Одни говорят «нет переговоров», другие — «обмен сообщениями». Кто и зачем играет в слова? ALJAZEERA vs INTERFAX про диалог Ирана и США По версии Al Jazeera, иранский министр иностранных дел Аббас Аракчи жёстко заявил, что «Иран не ведёт переговоров с Соединёнными Штатами». Он подчеркнул, что «переговорам не хватает доверия» и «нет основы для переговоров», несмотря на то что сообщения от американского посланника Стива Уиткоффа и других посредников продолжают поступать. Аракчи, по их данным, даже обозначил условия Тегерана для прекращения войны и предупредил против угроз и ультиматумов, заявив о готовности защищать страну. А вот Interfax, ссылаясь на агентство «Тасним», передаёт куда более сухую версию: «То, что происходит — это не переговоры, а обмен сообщениями», которые передаются сторонам через «друзей в нашем регионе». Никаких эмоций, никаких условий — просто констатация факта обмена. Разница в акцентах бросается в глаза: одна сторона рисует картину жёсткого противостояния с элемент

Одни говорят «нет переговоров», другие — «обмен сообщениями». Кто и зачем играет в слова? ALJAZEERA vs INTERFAX про диалог Ирана и США

По версии Al Jazeera, иранский министр иностранных дел Аббас Аракчи жёстко заявил, что «Иран не ведёт переговоров с Соединёнными Штатами». Он подчеркнул, что «переговорам не хватает доверия» и «нет основы для переговоров», несмотря на то что сообщения от американского посланника Стива Уиткоффа и других посредников продолжают поступать. Аракчи, по их данным, даже обозначил условия Тегерана для прекращения войны и предупредил против угроз и ультиматумов, заявив о готовности защищать страну.

А вот Interfax, ссылаясь на агентство «Тасним», передаёт куда более сухую версию: «То, что происходит — это не переговоры, а обмен сообщениями», которые передаются сторонам через «друзей в нашем регионе». Никаких эмоций, никаких условий — просто констатация факта обмена. Разница в акцентах бросается в глаза: одна сторона рисует картину жёсткого противостояния с элементами ультиматума, другая — описывает технический канал связи. Почему так?

Прожарка: Во-первых, Al Jazeera, видимо, заинтересована в драматизации — им нужен конфликтный нарратив, который цепляет зрителя и подчёркивает роль США как агрессора, а Ирана как жертвы, вынужденной защищаться. Во-вторых, Interfax, вероятно, отражает более сдержанную российскую позицию: не раздувать тему, чтобы не создавать лишней напряжённости в регионе, где у Москвы свои интересы. В-третьих, что за кадром? Обе стороны умалчивают о конкретном содержании этих «сообщений» — а ведь это ключевой момент! Может, там уже идёт реальная торговля, но публично обе стороны делают вид, что ничего серьёзного нет. Эффект? Западный читатель видит эскалацию, российский — рутинную дипломатию. Классика — одни и те же факты, но подача как с разных планет.

Запад: Иранский министр иностранных дел Аракчи отрицает переговоры с США, несмотря на обмен сообщениями Россия: Иран заявил об обмене сообщениями с США Западный источник: ALJAZEERA Российский источник: INTERFAX

Перешли тому, кто спорит на эту тему.

ПОДПИШИСЬ НА ПРОЖАРКУ, А ТО ОСТЫНЕШЬ