Найти в Дзене

Тень солнечного зайчика

**Лян (亮 — «светлый, яркий»). Китайская история у старого зеркала В одной деревне у подножия гор жил мастер Чэнь. Он делал зеркала, про которые говорили: «Кто в них посмотрит — тот правду увидит». На стене его лавки висело круглое зеркало — символ неба и счастья. Каждое утро в этом зеркале рождался солнечный зайчик по имени Лян. Он выскакивал из первого луча, скакал по стенам, дразнил кота и радовался новому дню. У Ляна была тень — серая, тихая, но верная спутница. Однажды Лян прыгнул слишком резво и угодил в трещину старого деревянного подноса. Он выскочил, а тень застряла. Застряла так крепко, что не могла вылезти. Лян заметался. Он прыгал вокруг трещины, светил изо всех сил — тень не откликалась. Тогда он поскакал к мастеру Чэню. — Дедушка, я потерял свою тень. Что делать? Чэнь улыбнулся, взял маленькое бронзовое зеркальце и сказал: — В Китае говорят: зеркало у входа отгоняет злых духов. Зеркало на столе приумножает радость. А зеркало, в которое смотрят с верой, показывает путь. В

**Лян (亮 — «светлый, яркий»).

Китайская история у старого зеркала

В одной деревне у подножия гор жил мастер Чэнь. Он делал зеркала, про которые говорили: «Кто в них посмотрит — тот правду увидит». На стене его лавки висело круглое зеркало — символ неба и счастья.

Каждое утро в этом зеркале рождался солнечный зайчик по имени Лян. Он выскакивал из первого луча, скакал по стенам, дразнил кота и радовался новому дню.

У Ляна была тень — серая, тихая, но верная спутница.

Однажды Лян прыгнул слишком резво и угодил в трещину старого деревянного подноса. Он выскочил, а тень застряла. Застряла так крепко, что не могла вылезти.

Лян заметался. Он прыгал вокруг трещины, светил изо всех сил — тень не откликалась. Тогда он поскакал к мастеру Чэню.

— Дедушка, я потерял свою тень. Что делать?

Чэнь улыбнулся, взял маленькое бронзовое зеркальце и сказал:

— В Китае говорят: зеркало у входа отгоняет злых духов. Зеркало на столе приумножает радость. А зеркало, в которое смотрят с верой, показывает путь. Возьми, ищи.

Лян отправился в путь. Он заглядывал в речные заводи, в полированную медь солдатских доспехов, в масляные лужи после дождя. Везде видел себя — яркого, одного. Тени не было.

Он уже отчаялся, как вдруг на базаре увидел старую гадалку. Она протирала большое мутное зеркало, привезённое из далёких стран.

— Можно посмотреться? — спросил Лян.

— Смотри, — разрешила гадалка.

Лян прыгнул на зеркальную гладь — и ахнул. Там, в глубине, его тень махала серой лапкой. Не убежала, не пропала. Просто жила в другом отражении, где время текло медленнее.

— Ты вернёшься? — крикнул Лян.

— Обязательно! — донеслось изнутри. — Теперь я буду приходить не каждый день, но всегда буду рядом. В каждом зеркале, в каждой капле росы, в каждом твоём прыжке.

Лян выскочил из зеркала, запрыгал по крышам и засмеялся. Он не нашёл тень так, как хотел, но понял: тень не теряют навсегда.

Она просто уходит в отражения, чтобы иногда возвращаться и напоминать: даже у света есть своя тайна.

С тех пор каждое утро мастер Чэнь видит, как Лян носится по стенам, весело отскакивает от зеркал и иногда оглядывается на серую полутень, что мерцает на границе света.

А ещё в Китае говорят: «Если зеркало упало и не разбилось — жди гостя». И однажды, может быть, тень Ляна выскочит из трещины и снова будет прыгать рядом.

А пока зайчик не унывает. Он знает: зеркала хранят не только отражения, но и обещания...