Знаете, бывает такое: сидишь над официальным письмом, пальцы замерли над клавиатурой, и в голове предательски крутится один и тот же вопрос. Вроде и правила в школе учили, и читаем немало, а вот эта мелкая заноза не дает покоя. На рассмотрение или на рассмотрении, как правильно? Казалось бы, разница всего в одну букву, но в русском языке, как мы знаем, от этой самой «буквы» порой зависит судьба целого документа. Если не вдаваться в скучные академические дебри, ответ до безобразия прост: всё зависит от того, куда вы «рулите» и что именно делает ваш предмет обсуждения. Эти две формы — не враги, они просто живут в разных ситуациях. Когда мы говорим «на рассмотрение» (с окончанием -е), мы подразумеваем движение, направление или передачу чего-то. Будто вы берете папку и физически или виртуально перекладываете ее на стол начальнику. Здесь работает винительный падеж. А вот «на рассмотрении» (с окончанием -и) — это уже про состояние покоя. Это тот самый момент, когда документ уже лежит на стол