Самый большой страх перед китайским языком звучит так: «Там же всё чужое! Ни одной знакомой буквы, ни одного похожего корня. Придется учить тысячи слов абсолютно с нуля».
Это правда, китайский не похож на европейские языки. Но у нас для вас есть потрясающая новость, которая сэкономит вам месяцы зубрежки. У вас (и у вашего ребенка) уже есть огромный пассивный словарный запас в китайском! Вы просто об этом не подозреваете. Как такое возможно? Всё дело в хитрых заимствованиях. Когда в Китай привозили новые, западные вещи (еду, технику, бренды), для них не придумывали новые иероглифы. Китайцы просто брали английское слово и подбирали под него иероглифы, которые звучат максимально похоже. Получилась гениальная звуковая калька! Давайте проверим ваш уровень прямо сейчас. Прочитайте эти слова вслух. Бьемся об заклад, вы поймете перевод без словаря: ✨ 沙发 (shāfā) — Ша-фа. Ничего не напоминает? Правильно, это диван (от английского sofa).
✨ 咖啡 (kāfēi) — Ка-фэй. Это кофе (coffee).
✨ 可乐 (kělè) —