Названия многих популярных брендов, которые мы периодически произносим, таят в себе целые истории и смыслы. Одни родились случайно, другие от фамилий, в других заложены важные принципы. Давайте заглянем за кулисы. Lego – Leg Godt (с датского переводится как «играй хорошо») а на латыни звучит как «я собираю» Интересно, что когда владелец компании придумывал название, он не знал о латинском переводе. Это случайное совпадение, которое идеально подошло концепции конструктора (о латинском переводе он узнал много позже и был приятно удивлен, насколько точно оно совпало с сутью игрушек). «Макфа» – сокр. от «МАКаронная ФАбрика». Все просто. Название появилось в 2000-х годах как аббревиатура челябинского предприятия, которое ведет свою историю еще с 1930-х годов. Доширак – «рис в коробке» на корейском. А тут целая курьезная история. Изначально на российском рынке продукт планировали продавать как «Досирак», но затем слегка изменили название для благозвучия. Это классический пример того, как важ