Приветствуем всех любителей вязания и рукоделия! 👋
Знакома ситуация? Находишь потрясающий узор, читаешь описание — а оно на английском… Из‑за незнания языка приходится откладывать идею в долгий ящик. 😔
Сегодня я помогу вам преодолеть этот барьер! В этом посте — удобный перевод основных вязальных терминов с английского языка. Больше никаких преград — теперь вы сможете воплотить в жизнь любой понравившийся узор! ✨
Подписывайтесь на мой канал — впереди ещё много полезного: буду делиться переводами вязальных терминов и с других языков, а также лайфхаками для мастериц и мастеров! 🧶
В скобках приведены варианты, характерные для британского английского (используются в Англии и Австралии), без скобок указаны варианты, принятые в американском английском (США и Канада).
#вязание #рукоделие #переводвязания #вязаниенаанглийском #терминывязания #советывязальщицам #мастерклассповязанию #вязаниеснуля
3
3-needle joining technique - Сложить полотна изнанкой внутрь (верхнее на нижнее), концы спиц — в одну сторону. Третьей спицей вводить в первую петлю каждого полотна и провязывать их вместе как одну лицевую. Повторять до конца ряда.
A
Abandon - отступить
Accented increase ( acc inc ) - специальная прибавка делается отступя на 1–2–3 п. от крайних петель — это предотвращает образование ступенек при расширении детали и обеспечивает ровный край. В зависимости от идеи модели прибавка может быть выполнена так, чтобы её было видно или, наоборот, не видно: конкретный способ описан в инструкции к каждой модели.
According to - в соответствии с
Accordingly ( acc ) - соответственно, соответствующим образом
Acrylic - акрил
Alike, similary - подобно, так же
All - все
Alpaca - альпака
Also - также
Alternate(ly) ( alt ) - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
Alternate(alternating) row ( alt row ) - поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или
прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду)
Altogether ( altog ) - все вместе
Always - всегда
Angora - ангора
Approximate (ly) ( approx ) - приблизительно
Arm (sleeve) - рука (рукав)
Armhole - пройма
As - как
Aside - (оставить) в стороне
Assembly - сборка
At the same time - в то же время, одновременно
B
B & T (break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
Back - спинка, изнаночная сторона
Back-and-forth - туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)
Back loop (of st) - задняя стенка, дужка (петли)
Back loop only ( BLO ) - вязать только за заднюю стенку петель (ЗСП)
Back loop only (FLO) - вязать только за переднюю стенку петель (ПСП)
Back post double crochet ( BP dc ) - столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)
Back post half double crochet (bphdc) - полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
Back post single crochet ( BPSC ) - столбик без накида провязанный снизу
Back post treble crochet ( BPTR ) - столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.
Back, through of loop - на спинке, в дугу перед петлей
Backstitch - шов «назад иголку»
Ball - клубок
Bamboo - бамбук
Begin (beginning) ( beg ) - начать, указывает на начало вязания
Belt - пояс
Between ( bet ) - между
Bind off ( BO ) - закрыть петли
Blend - смесь (смесовый состав пряжи)
Block(s) ( bl(s) ) - блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
Blocking - ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту
Bobble - кисточка, шишечка
Bobble i - маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble ii - большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
Body - спинка и перед
Border - кромка, окантовка
Boucle - букле
Buttons - пуговица(ы)
Buttonhole - петелька
C
Cable (braids) - косичка (плетеная)
Cable needle ( cn ) - петледержатель для петелек косички, дополнительная спица
Camel - верблюжья шерсть
Cap - шляпа, шапка; окат рукава
Cardigan - кардиган/куртка
Carry out - выполнить
Cashmere - кашемир
Cast on ( CO ), pick up - набрать петли
Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off - закрыть, убавить петли
Casting (eg for elastic) - набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора")
Center - центр
Centre front/back - центр переда/спинки
Central double increase ( CDI ) - прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Central stitch - центральная петля
Chain(s), chain stitch(s) ( ch(s) ) - воздушная петля, цепочка
Chain(s) space ( ch sp ) - арка из воздушных петель
Change - изменить
Chenille - синель
Chest measurement - обхват груди
Circular - по кругу
Circular needle - круговая спица
Cluster(s) ( cl(s) ) - группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
Collar - горловина (воротник)
Colour ( col ) - цвет
Complete length - общая длина
Continue ( cont ) - продолжить
Contrasting color ( CC ) - контрастный цвет
Cotton - хлопок
Criss-cross(ed) - перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо)
Crochet - вязать крючком
Crochet border
крючковая кайма
Crochet hook - крючок
Cross - скрещивать, пересекать
Cross stitch ( cr st - fcr, bcr ) - скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
Crossed double crochet ( Cr dc ) - скрещенный столбик
Cuff - манжета (обшлаг)
Curved - изогнутый
Cut (of a garment) - вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный)
D
Decrease(s), -ing(s) ( dec(s) ) - убавка(и)
Density - плотность вязания
Diagram - схема
Distribute - распределить
Divide - разделить
Divide at the center - разделить работу посередине
Double crochet ( dc ) - столбик с накидом [столбик без накида]
Double decrease ( DD ) - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
Double double treble crochet ( ddtc ) - столбик с четырьмя накидами
Double treble crochet ( dtr, dbl tr ) - столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
Double pointed needle ( DP or dpn ) - спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица, соответственно dpns - носочные спицы или чулочные спицы
Draw through a loop - протянуть (нить) через петлю
Dress - платье
Drop (a stitch) - спустить (петлю)
Duplicate ( dup ) - вышить по вязаному полотну
E
Each - каждый
Edge, selvedge - край, кромка
Edge stitch ( edge st ) - кромочная петля
Elastane - эластан
Elastic - Эластичный
Elongated Stitch ( es ) - удлиненная петля (петля вяжется, как обычная, только нить дважды обматывается вокруг спицы перед вытягиванием нити через петлю, протяните оба витка через петлю на левой спице и снимите, как при вязании обычной лицевой, в следующем кругу сбросьте одну из
этих петель для удлинения петли)
End - конец
Established ( est ) - установленный
Every other row ( EOR ) - в каждом втором ряду
Even - четный
Embroidery - вышивка
Every - каждый
Except - исключение, исключать, кроме
Explanation - объяснение
Eyelet pattern - ажурный узор
Explanation of symbols - обозначения
Extended single crochet - удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке)
F
Fan - "веер" (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)
Fasten off - остановиться, оборвать нить
Finishing - окончания
First - первый
Fold - согнуть (внутрь)
Following ( foll ) - следующий
From * to * - от * до *
Front - перед (лицевая сторона изделия)
Front band - передняя кромка, окантовка
Front band (with buttonholes) - передняя кромка ( с петельками)
Front loop - передняя стенка петли
Front loop only - только за переднюю дужку петли
Front piece, right side ( RS ) - перед, лицевая сторона работы
Front post dc ( FP dc ) - столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
Front post half double crochet (fphdc) - полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п.
на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
Front post single crochet ( Fpsc ) - столбик без накида провязанный сверху
Front post treble crochet ( Fptr ) - столбик с 2 накидами провязанный сверху
Front side (of work) - лицевая сторона (изделия)
G
Garter stitch ( garter st, gst ) - платочная вязка
Gauge - плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков
Gloves -перчатки
Grab - перехват
Graft (grafting) - сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю
Grams ( g - gr ) - граммы
H
Half double crochet ( hdc ) - полустолбик с накидом
Hank of yarn - клубок ниток
Hem - подрубка или подгибка
Hemp - конопля
Hips - бедра
Half treble crochet ( htr ) - полустолбик с накидом
Hat - шляпа
Hole, opening - отверстие
Hook (hk) - крючок
I
Inch - дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
Inclination, slope - наклон
Including - включая
Increase ( inc ) - прибавка, прибавить
Inwards - внутри, к внутреннему краю
J
Join - присоединить
K
Kapok yarn - капок (пряжа из растительного пуха хлопкового дерева – капока)
Knit (stitch) ( K ) - лицевая (петля)
Knit - вязать спицами
Knit front and back ( KFB, kf&b ) - лицевая за переднюю, затем за заднюю стенку одной и той же петли - прибавка одной петли
Knit front, back and front again ( KFBF, kfb&f ) - лицевая за переднюю, затем за заднюю, затем снова за переднюю стенку одной и той же петли - прибавка двух петель
Knit into back of stich - вязать за заднюю стенку
Knit 1 in back loop of stitch ( K1b ) - лицевая за заднюю стенку петли
Knit one, purl one ( k1p1 ) - одна лицевая, одна изнаночная
Knit two (2) stitches together ( K2tog ) - провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
Knitting needle (round; straight) - спица (круговая; прямая)
Knit row - вязать ряд
Knit up stitches - вязать петли
Knitting - вязание
Knitting needle - спица для вязания
Knitting pattern - вязаная модель, схема, объяснения
Knitwise ( kwise ) - как лицевую
Knot - узел
L
Lace - кружево, ажурная вязка
Last - последний
Leave remaining - отложить оставшиеся (п)
Left - левый
Left hand needle ( LH ) - левая спица
Left side ( LS ) - левая сторона
Length - длина
Lengthwise - в длину
Like this - так же
Linen - лён
Long - длинный, долгий
Loop(s) ( lp(s) ) - петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка
Loop stitch - вытянутая петля
M
Main color ( MC ) - основной цвет
Maize yarn (corn yarn - в американских журналах) - маис (пряжа из волокон кукурузы)
Make bobble ( mb ) - связать шишечку
Make loop ( ML ) - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
Make one ( M1 ) - сделайте один; добавить петлю из протяжки
Make one picot (M1P) - cделать 1 пико
Make tassel ( MT ) - "сделать кисточку"/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)
Marker - маркер
Marking thread ( MT ) - маркирующая нить
Measures ( meas ) - измерения, измерять
Measurment - мерки
Merino - мериносовая шерсть
Microfiber - микрофибра
Milk yarn - пряжа с протеинами молока
Mirrored - симметрично, зеркально
Miss/pass over/skip - пропустить (петлю, ряд)
Mittens - рукавички, варежки, (митенки??)
Mohair - мохер
Months - месяц
Moss stitch - «рис», «путанка», «жемчужная вязка» (то же, Single Moss Pattern; Double Moss Pattern - двойная жемчужная вязка, двойной рис)
Multiple mult - многократный
N
Neck - горловина
Neckband - окантовка горловины
Neckline - горловина (воротник)
Needle - спица; игла (sewing)
Notes - замечания
Number ( no ) - номер
Number of rows - количество рядов
Number of rows in length - количество рядов в длину
Nylon - нейлон
O
Odd - нечетный
Odd number of row - нечетное количество рядов
Odd number of stitches - нечетное количество петель
One - один (одна)
One size - один размер / уникальный на всех
Only - только
Opening, hole - отверстие
Openwork - ажурный
Opposite side - противоположная сторона, другая сторона
Or - или
Ounce(s) ( Oz ) - унция - 28,35г.
Over - на, сверху, после
Over each other - одна поверх другой
P
Pass slip stitch over ( psso ) - накинуть снятую петлю на провязанную
Pattern(s) ( patt(s) - узор, раппорт
Pattern chart - схема
Pick up, cast on - набрать петли
Pick up and knit - набрать лицевые петли по краю вязания
Pick up and purl - набрать изнаночные петли по краю вязания
Picot ( p ) - пико
Pin - булавка (safety pin - английская булавка)
Place - поместить
Place marker ( pm ) - поместить маркер (метку, нитку, булавку)
Place on stitch holder - поместить на спицу-булавку
Plain knitting - лиц.п., лицевая гладь
Pleat - складка
Pocket - карман
Polyamide - полиамид
Polyester - полиэстр
Pound ( lbs ) - 1 фунт (456 г)
Previous ( prev ) - предыдущий
Previous row - предыдущий ряд
Puff stitch ( ps ) - пышный столбик
Pullover/sweater - пуловер/свитер
Purl (stitch) ( P ) - изнаночная (петля)
Purl 1 in back loop of stitch ( P1b ) - изнаночная за заднюю стенку петли
Purl two (2) stitches together ( P2tog ) - провязать две петли вместе как изнаночную
Purl-wise - as though to purl ( p-wise ) - как изнаночную
Q
Quadruple treble crochet ( qtr ) - столбик с четырьмя накидами
R
Raffia yarn - пряжа из рафии (волокно из листьев пальмы рафии)
Raglan - реглан
Rayon, viscose - вискоза/ искусственный шёлк
Remain(ing) ( rem ) - остаток - оставшиеся
Remove - снять
Repeat(ing) ( rep ) - повторить
Repeat (rapport) - повторить (раппорт)
Reverse - обратный, зеркально
Reverse sc, crab stitch - рачий шаг
Reverse stockinette stitch ( rev st st ) - изнаночная гладь
Rib(s) - резинка(и), рубчик
Ribbed knitting - узор резинки
Ribbon - лента
Ridge(s) - рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.
Right - правый
Right (hand) needle ( RH ) - правая спица
Right front - правая сторона переда (правая полочка)
Right side ( RS ) - правая, лицевая сторона
Right Side Row ( RSR ) - лицевой ряд
Round(s) ( rnd(s) - круговой ряд, вязание по кругу
Row - ряд (не круговой)
Row of eyelet holes - ряд ажурного узора
S
Same - так же (идентично)
Scallop - "ракушка" (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)
Scarf - шарф
Scissors - ножницы
Seam - шов
Second - второй
Seed stitch ( seed st ) - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка
Selvedge, edge - край, кромка
Seperate, seperated - отдельно, разделенные
Sew - шить
Sew seams - выполнить швы (сшить)
Shape - форма, придать форму
Shawl - шаль
Shell - "ракушка" (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)
Short - короткий
Shoulder - плечо
Shoulder seams - плечевые швы
Silk - шёлк
Single crochet ( sc ) - столбик без накида
Single-pointed needles ( SP or spn ) - спицы с фиксаторами на одной стороне
Size - размер
Skein - моток
Skip ( sk ) - пропустить
Skip a stitch - пропустить петлю
Skirt - юбка
Sleeve - рукав
Sleeve top/cap shaping - выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
Slip ( sl ) - снять петлю непровязанной
Slip bead ( SB1 ) - ввязать бусинку
Slip one knitwise ( sl1 kw ) - снять 1 п. как лиц.
Slip(ped) stitch - снять петлю (снятая петля) - спицы
Slip stitch ( sl st ) - полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля]
Slip, slip, knit ( ssk ) - убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
Slip, slip, purl ( ssp ) - убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
Slope, inclination - наклон, скос
Small - маленький
Socks - носки
Soy - соя
Space(s) ( sp(s) - пробелы, интервалы, пространство
Split - разрез
Stitch(es) ( st(s) ) - петля(и); стежок (при шитье sewing)
Stitch holder - спица-булавка
Stockinette stitch ( St st, s/s ) - чулочная вязка , лицевая гладь
Straight - прямой
Stretch - вытянуть
Stripes - полоски
Suitable - подходящий
Sweater - свитер
T
Take in / decrease - убавить
Take out - снять
Tencel - волокно эвкалиптового дерева
Then - затем
Thread - нить
Throat - горловина
Through - через
Through back of loop ( tbl ) - за заднюю стенку петли
Through front of loop ( tfl ) - за переднюю стенку петли
Thrown stitch - перекид, переброшенная петля
Times - раз
To make up/join - соединить, сочетать
Together ( tog ) - вместе
Top shaping - выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
Transfer - перенести
Treble cluster ( tr cluster ) - листик (кластер) из ст.с2н.
Treble crochet ( tr, trc ) - столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
Trim - отделка
Triple treble crochet ( trtr ) - столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
Turn - повернуть
Turning chain - последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема
Turtle neck sweater - пуловер с высоким воротом
Twist 4 left ( T4L ) - снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
Twist 4 right ( T4R ) - снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос - изн.
Twisted (up) - скрученный
Twisted knit stitch ( tK, twisted k St ) - перекрещенная лицевая петля
Twisted or crossed stitch - скрещенная или перекрещенная петля
V
Variegated yarn - пряжа секционного крашения
Vest - жилет
Viscose - вискоза
Visible Increase (VI) - акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
W
Waist - талия
Waste yarn - дополнительная нить
Whipstitch - обметка, шов через край
Wind (wound) around (stitch) - обвить, обвитая петля
Wire - проволока
With yarn in back ( wyib ) - нить за работой, еще вариант wyab - with yarn at back (нить сзади)
With yarn in front ( wyif ) - нить перед работой, еще вариант wyaf - with yarn at front (нить спереди)
Wool - шерсть
Work even - вязать по описанию без убавлений
Work off - заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)
Work straight, work even - продолжить вязание прямо
Wrap stitch - обернутые петли
Wrong side ( WS ) - левая, изнаночная сторона
Wrong Side Row ( WSR ) - изнаночный ряд
Y
Yard ( Yd ) - ярд = 91,44см
Yarn - нить (пряжа)
Yarn behind - нить за работой
Yarn forward ( Yfwd ) - нить перед работой
Yarn over ( yo ) - накид
Yarn round needle ( YRN ) - нить вокруг спицы
Yarn to back of work ( YB, ytb ) - нить за работой
Yarn to front of work ( YF, ytf ) - нить перед работой
Year - год
Yoke - кокетка
Yarn to front of work ( ytf, YF ) - нить перед работой
Аббревиатуры
1
1\1 lpc - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\1 rpc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\2 lc - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 rc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 rpc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\3 rpc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2
2-st lc - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st lpc - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2-st rc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st rpc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2\1 lc - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 lpc - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 rc - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 rpc - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\2 lpc - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\2 rpc - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\3 lpc - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\3 rpc - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
3
3-bobble cluster - набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
3\1 lpc - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\1 rpc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\2 lpc - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\2 rpc - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
3\2 rtc - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
3\3 lpc - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\3 rpc - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4
4-st lc - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st rc - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st rpc - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
4\1 lpc - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
4\1 rpc - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
5
5-st lpc - 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л
5-st rlc - 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л
5-st rpc - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
6
6-st lc - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st rc - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st rpc - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
7
7-st lc - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
7-st rc - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
A
Acc - соответственно
Alt - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
Approx - приблизительно
B
B & T - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
Bcr - скрещенная петля (провязанная за заднюю стенку)
Beg - начать, указывает на начало вязания
Bet - между
Bfb - снять 3 пет как изнаночн - снять: 1-ю нить за работой, 2-ю нить перед работой, 3-ю нить за работой
Blo - только за заднюю дужку
Bl(s) - блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
Bo - закрыть петли
Bp dc - столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик)
Bphdc - полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
Bp sc - столбик без накида провязанный снизу
Bptr - столбик с 2 накидами провязанный снизу
C
c2b - снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать лиц. петлю с доп. спицы.
c2f - снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 лиц., затем провязать лдиц. п. с доп. спицы.
C3r - снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
Cc - контрастный цвет
Cdi - прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Ch(s) - воздушная петля(и), цепочка
Ch sp - арка из воздушных петель
Cl(s) - группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
Cn - петледержатель для петелек косички
Co - набрать петли
Col - цвет
Cont - продолжить
Cr dc - скрещенный столбик
Cr st - скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
cr2rt - снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю с доп. спицы.
cr2ft - снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю с доп. спицы.
D
Dc - столбик с накидом [столбик без накида]
Dc dec - недовязанный ст.с н., повторить еще раз, затем накид и провязать все три петли на крючке за один прием
Dd - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
Ddtc - столбик с четырьмя накидами
Dec 4 - 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
Dec(s) - убавка(и)
Dec sc - пропустить ст.б.н. предыдущего ряда, в след. ст.б.н. вязать ст.б.н.
Dp or dpn - спица острая с обеих сторон
Dpns - носочные спицы или чулочные спицы
Dtr, dbl tr - столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
Dup - вышить по вязаному полотну
E
Edge st - кромочная петля
Eor - в каждом втором ряду
Es - удлиненная петля (петля вяжется, как обычная, только нить дважды обматывается вокруг спицы перед вытягиванием нити через петлю, протяните оба витка через петлю на левой спице и снимите, как при вязании обычной лицевой, в следующем кругу сбросьте одну из этих петель для удлинения петли)
Est - установленный
F
Fbf - снять 3 пет как изнаночн - снять: 1-ю нить перед работой, 2-ю нить за работой, 3-ю нить перед работой
Fcr - скрещенная петля (провязанная за переднюю стенку)
Foll - следующий
Fp dc - столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
Fphdc - полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
Fp sc - столбик без накида провязанный сверху
Fp tr - столбик с 2 накидами провязанный сверху
G
G - gr - граммы
Garter st, gst - платочная вязка
H
Hdc - полустолбик с накидом
Htr - (полустолбик с накидом)
Hk - крючок
I
Inc - прибавка, прибавить
Inc 1 - добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
Inc 1 p-st - доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
Inc 2 - добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
K
K - лицевая(петля); вязать
K1b - лицевая за заднюю стенку петли
K1p1 - одна лицевая, одна изнаночная
K2p2 - 2 л.п., 2 изн.п.
K2tog - провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
KFB, kf&b - провязать одну и ту же петлю сперва лицевой за переднюю стенку, затем лицевой за заднюю стенку; таким образом, прибавлена 1 петля
KFBF, kfb&f - вывязать 3 петли из одной (вывязать лицевую за переднюю стенку, за заднюю, и опять за переднюю); видео - как выполнить
KOK - прибавление : 1 лиц., накид, 1 лиц.
Kwise - как лицевую
L
Lbs - 1фунт (456 г)
Lh - левая спица, левая рука
Lp(s) - петля(и), дуга(и)
Lh - левая спица
Lp(s) - петля(и), иногда — крючковая арка
Ls - левая сторона
Lt - провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
M
M1 - сделайте один; добавить петлю из протяжки
M1 p-st - вывязать из протяжки одну изн.петлю
M1L - прибавка с наклоном влево: ввести левую спицу спереди назад под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за заднюю стенку
M1P - cделать 1 пико
M1R - прибавка с наклоном вправо: ввести левую спицу сзади наперед под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за переднюю стенку
Mb - связать шишечку
Mc - основной цвет
Meas - измерения, размеры
Ml - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
Mt - мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
Mt - маркирующая нить
N
Ndl - спица; игла
No - номер
O
Oz - унция - 28,35г.
P
p - пико
P - изнаночная (петля)
P-wise - как изнаночную
P1b - изнаночная за заднюю стенку петли
P2sso - накинуть 2 снятые петли на провязанную
P2tog - провязать две петли вместе как изнаночную
Patt(s) - узор, раппорт
Pm - поместить маркер (метку)
po - протянуть провязанную п. через снятую
Prev - предыдущий
Ps - пышный столбик
Psso - накинуть снятую петлю на провязанную
Q
Qtr - столбик с четырьмя накидами
R
Rem - остаток - оставшиеся
Rep - повторить, раппорт
Rev st st - изнаночная гладь
Rh - правая спица, правая рука
Rnd(s) - круговой ряд, вязание по кругу
Rs - правая сторона
RSR - лицевой ряд
Rt - из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
S
S2kp - снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
Sb1 - ввязать бусинку
Sc - столбик без накида
Seed st - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
Sk - пропустить
Sk2p - одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
Skp - одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
Sl - снять петлю непровязанной
Sl st - полустолбик без накида [закрепительная петля]
Sl1 kw - снять 1 п. как лиц.
Slm - поместить маркер с левой спицы на правую
Sp or spn - спицы с фиксаторами на одной стороне
Sp(s) - пробелы, интервалы, пространство
Sp2p - снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
Ssk - убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
Ssp - убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
St st, s/s - чулочная вязка , лицевая гладь
St(s) - петля(и), стежок
T
T2B - снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ЗА работой, провяжите 1 лицевую петлю с левой спицы, потом 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы
T2F - снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ПЕРЕД работой, провяжите 1 изнаночную петлю с левой спицы, потом 1 лицевую петлю с дополнительной спицы
T4L - снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
T4R - снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос - изн.
Tbl - за заднюю(ие) стенку петли
T3db - снять след.п. как изн. на доп.спицу за работу, след.п. лицевая, затем изн.п. с доп.спицы вместе со след.изн.п. (перекрест вправо и убавка)
Tfl - за переднюю стенку петли
Tk, twisted k st - перекрещенная лицевая петля
Tog - вместе
Tr, trc - столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
Tr cluster - листик (кластер) из ст.с2н.
Triple dc dec - три недовязанных ст.с н., провязать четыре петли на крючке за один прием
Trtr - столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
V
V-stitch - "рогатка" (ст.с н., в.п., ст.с н.в ту же петлю, что и первый ст.с н.)
VI - акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
W
W&T - сделать виток нитью вокруг петли и повернуть изделие другой стороной к себе: перевести нить вперед между спиц, переместить след петлю на правую спицу, обвести нить вокруг петли назад, переместить эту петлю обратно на левую спицу, развернуть изделие другой стороной к себе и начать вязать новый ряд
Ws - левая (изнаночная) сторона
WSR - изнаночный ряд
Wyib, Wyab - нить за работой
Wyif, Wyaf - нить перед работой
Y
Yb, ytb - нить за работой
Yd - ярд = 91,44см
Yf, ytf - нить перед работой
Yfrn - нить перенести на "перед работой"
Yfwd - нить перед работой
Yf, ytf, yfwd - нить перед работой
Yo - накид
Yrn - нить вокруг спицы
Ниже представлены типовые фразы, используемые в англоязычных схемах вязания крючком. Эта подборка создана, чтобы облегчить перевод и понимание зарубежных мастер‑классов.
Ключевые выражения помогут вам:
- верно интерпретировать обозначения петель (например, sc — столбик без накида, dc — столбик с накидом);
- определить последовательность действий (начать с кольца амигуруми, сделать прибавку в каждом ряду и т. д.);
- понять, на каком этапе нужно наполнять изделие;
- разобраться, как и в каком порядке пришивать дополнительные детали (лапки, ушки, хвостики);
- правильно расположить мелкие элементы (глазки, носик) и выполнить вышивку мордочки.
В случае затруднений вы всегда можете обратиться к онлайн‑переводчикам, таким как Google Переводчик.
- Finished dimensions 18 cm – итоговый размер 18 см.
- Make a magic loop using the blue yarn – сделать кольцо амигуруми и используем голубую пряжу.
- 6 sc in second ch from a hook – вяжем 6 столбиков без накида, начиная со второй петли от крючка.
- Repeat rounds 1 to 6 – повторить с 1 по 6 ряды.
- Cut yarn and fasten off – отрезать нить и закрепить.
- Leave a long tail for sewing – оставить длинную нить для пришивания.
- Fasten off – закрепить нить.
- Insert the security eyes in the center of the MR – вставить глазки на безопасном креплении в центр кольца амигуруми.
- Insert safety eyes between 20 and 21 rounds – вставить глазки на безопасном креплении между 20 и 21 рядами.
- Stuff – набить наполнителем.
- Do not stuff the details – не набивать деталь наполнителем.
- Using white yarn – используем белую пряжу.
- Start with white yarn – начать вязание белой пряжей.
- Change color – смена цвета.
- Fold in half – сложить пополам.
- Sew head to body – пришить голову к телу.
- Attach ears to head and sew – прикрепить уши к голове и пришить.
- Sew the arms to both sides of the body – пришить ручки по обеим сторонам тела.
- Embroider 3 whiskers under nose – вышить усы под носом.
- Start stuffing the head and continue stuffing as you progress – начать набивать голову и продолжать набивание в процессе вязания.
- Cut out a two eyes out of some black felt – вырежьте два глаза из чёрного фетра.
- Repeat the same pattern as for leg 1, but do not fasten off – свяжите такую же ногу, но нить не обрезайте.
- Join both legs together – соединить две ножки вместе.
- All pieces are joined together – соединить все части вместе.
Не пугайтесь английских схем — с этой подборкой вы быстро во всём разберётесь!
С теплотой, Ольга