Знаете, этот вечный спор в такси по дороге в аэропорт: «Я сейчас в Шереметьево» или «в Шереметьеве»? Казалось бы, такая мелочь, а баталии разыгрываются нешуточные. Кто-то с пеной у рта доказывает, что склонять славянские названия на -ово, -ево, -ино — это признак грамотности, а кто-то считает, что это звучит как привет из глубокой деревни. Давайте-ка разберемся, как просклонять слово Шереметьево и при этом не выглядеть белой вороной. Вообще, если копнуть историю, наши классики — Пушкин, Лермонтов, Толстой — даже не задумывались над этим. Они преспокойно писали «в Бородине» или «в Останкине». Это было абсолютной нормой. Но вот незадача: в середине XX века военные и географы начали бить тревогу. Мол, если мы будем всё склонять, то в рапорте не поймешь, о каком населенном пункте речь — Киров или Кирово? Путаница, знаете ли, штука опасная. С тех пор пошла мода на неизменяемость. Сегодня, если вы скажете «я вылетаю из Шереметьева», на вас могут косо посмотреть, мол, что за архаизм такой? Од