Найти в Дзене

Хроники цитадели-144.1

*У себя в кабинете* Саллос:Хиариил, пригласи сюда офицеров тех легионов где используется документооборот на устаревших каменных и деревянных носителях. Хиариил: полчаса.. Саллос: быстро окликает уходящего помощника
— Хиариил, в догонку: и Исдалуила тоже позови!
Хиариил: останавливается и недоуменно смотрит назад
— Ты серьёзно? Он ведь начальник архивного управления и лучше кого-либо другого знает, что нынешняя электронная система намного эффективнее любых каменных и деревянных табличек.
Саллос: хитро улыбаясь
— Тем более его присутствие критически важно. Я хочу наглядно показать, как далеко продвинулись технологии с тех пор, когда использовались исключительно твёрдые носители. Нам предстоит поделиться секретами успеха наших электронных архивов и цифровых баз данных.
Хиариил: заинтересованно наклоняется вперёд
— Значит, это своего рода мастер-класс по современному управлению информацией?
Саллос: одобряюще кивая
— Совершенно верно, друг мой внимательный. Покажем коллегам преимущества

*У себя в кабинете*

Саллос:Хиариил, пригласи сюда офицеров тех легионов где используется документооборот на устаревших каменных и деревянных носителях.

Хиариил: полчаса..

Саллос: быстро окликает уходящего помощника
— Хиариил, в догонку: и Исдалуила тоже позови!

Хиариил: останавливается и недоуменно смотрит назад
— Ты серьёзно? Он ведь начальник архивного управления и лучше кого-либо другого знает, что нынешняя электронная система намного эффективнее любых каменных и деревянных табличек.

Саллос: хитро улыбаясь
— Тем более его присутствие критически важно. Я хочу наглядно показать, как далеко продвинулись технологии с тех пор, когда использовались исключительно твёрдые носители. Нам предстоит поделиться секретами успеха наших электронных архивов и цифровых баз данных.

Хиариил: заинтересованно наклоняется вперёд
— Значит, это своего рода мастер-класс по современному управлению информацией?

Саллос: одобряюще кивая
— Совершенно верно, друг мой внимательный. Покажем коллегам преимущества электронной системы над старыми методами и вдохновимся на новые достижения в сфере управленческой науки.

Хиариил: насмешливо ухмыляется
— Интересно взглянуть, как реакция старейшин на твой рассказ о цифровизации отразится на их лице.

Саллос: самодовольно расправляет плечи
— Они поймут, что будущее за современными системами и перестанут цепляться за прошлое. Главное, убедить их, что электронная документация экономит не только пространство, но и нервы. Подготовим благоприятную почву для понедельничного собрания по поводу массового перехода оставшихся легионов на новые средства хранения данных и ликвидации старых законов прописанных в X134X-SDF. В конце концов нам нужен благоприятный результат голосования

Хиариил: хмурится и задумывается

— Довольно рискованная задача. Многие ветераны относятся к изменениям насторожённо, а некоторые открыто против нововведений. Что скажешь, если возникнет сопротивление?

Саллос: решительно кивает

— Необходимо заранее подготовить аргументы и демонстрации эффективности новой системы. Показать наглядные примеры экономии ресурсов и ускорения административных процедур. Если получится доказать очевидные выгоды, шансы на успех значительно возрастут.

Хиариил: устало улыбается

— Надеюсь, голосование пройдёт гладко, иначе придётся тратить много сил на переубеждение консерваторов.

Саллос: уверенно заявляет

— Важно правильно организовать процесс, привлечь сторонников и представить новую систему в наиболее выгодном свете. Тогда проголосовать «против» станет трудно даже самым закоренелым ретроградам.

Хиариил: вводит группу гостей

— Привёл, господин Саллос. Здесь собрались главы важнейших ведомств нашей цитадели, многие из которых остаются привержены старым методам ведения дел.

Среди присутствующих:

- Агралимхатиил, глава Министерства сельского хозяйства, известный своим традиционным подходом к учету урожая и земельных наделов.

- Вархасиариил, управляющий отделом взаимодействия с младшими царствами Нижнего Мира Дальрама, где до сих пор широко распространено использование деревянного и каменного документооборота.

- Шведкиариил, министр промышленности, привыкший полагаться на проверенные временем способы учета производственных мощностей.

- Зурхиил, министр труда, чья деятельность связана с обработкой множества каменных и деревянных ведомостей о занятости населения.

- Сергедакураклетиил, министр иностранных дел, подчинённые которого регулярно сталкиваются с необходимостью отправки тяжелых посылок с деревянными и каменными документами почтой.

- Даркилетиос, ответственный за отдел зелий и ядов, а также фармацевтическую деятельность, большинство рецептов которого до сих пор хранится на деревянных пластинах.

Саллос: посмотрев на собравшихся, понимающе улыбнулся

— Добро пожаловать, уважаемые господа. Сегодня речь пойдет о важном событии — переходе к новому порядку документооборота, основанному на современных технологиях электронного хранилища данных. Мы хотим освободить вас от обременительных обязанностей ручной обработки массивных грузов древесины и камня.

Агралимхатиил: раздражённо перебивает

— Но как же тогда учитывать урожай, записывать договоры аренды земель? Наши крестьяне привыкли вести учет традиционным способом!

Вархасиариил: возмущённо встаёт

— Я вообще не вижу смысла отказываться от проверенных столетиями методик. Почему мы должны переходить на электронные таблицы и базы данных?

Саллос: спокойно объясняет

— Коллеги, давайте разберём плюсы новой системы. Электронные файлы легче хранить, передавать и защищать. Их невозможно повредить случайно, как деревянные таблички, и они не требуют специальных условий транспортировки. Переход позволит сэкономить ресурсы и ускорить административные процессы.

Шведкиариил: нерешительно вмешивается

— Понимаю ваши опасения, но действительно, старая система кажется менее удобной в современном мире. Стоит рассмотреть предложенную инициативу.

Зурхиил: колеблется

— Хотя идея заманчива, моя команда обеспокоена вопросом конфиденциальности и защиты данных.

Саллос: предлагает решение

— Новые технологии обеспечивают высокий уровень шифрования и защиты информации. Ваша работа станет проще и безопаснее.

Саллос: Агралимхатиил, мы профинансируем обучение ваших специалистов пользованию электронными базами данных как это сделано уже в том же министерстве обороны, где данная реформа была применена одной из первых. Зурхиил, внедрение по любому оправдано, зря сомневаешься.

Саллос: успокоительно обращается к Агралимахатиилу

— Поверьте, ваше министерство получит полную поддержку в освоении новых технологий. Мы организуем специальные курсы для сотрудников, аналогичные тем, что успешно внедрили в Министерстве обороны. Специалисты смогут быстро освоить электронный документооборот и автоматизацию рабочих процессов.

Агралимхатиил: сомневающийся взгляд

— Конечно, это хорошо слышать, но крестьянские общины привычно ведут дела старым способом. Будет непросто изменить их привычки.

Саллос: спокойно возражает

— Традиции сохраняются, но жизнь диктует необходимость идти в ногу со временем. Вспомните, как давно наши крестьяне перешли от глиняных клинописных табличек к дереву и камню. Теперь пришла очередь следующего шага вперед.

Зурхиил: неуверенно произносит

— Мне сложно согласиться сразу. Ведь мы привыкли к простоте традиционных методов учета рабочей силы и отчетов.

Саллос: уверенно убеждает

— Ваше беспокойство понятно, однако внедрение электронного документооборота окупится многократно. Благодаря автоматизации исчезнут ошибки, сократятся затраты на доставку тяжелой почты, повысится скорость обработки запросов и отчётности.

Вархасиариил: громко возражает

— Зачем менять то, что работает сотни лет? Камень и дерево доказали свою надежность и долговечность.

Саллос: мягко, но уверенно продолжает

— Настоящая сила — в способности приспосабливаться к изменениям. Технологии развиваются стремительно, и наше общество должно соответствовать этому прогрессу. Преимущества внедрения автоматизированных систем перевесят любые временные неудобства.

Шведкиариил: осторожно высказывается

— Следует учесть потребности регионов и местных общин. Не все способны мгновенно перейти на новые стандарты.

Саллос: деликатно отвечает

— Мы обеспечим плавный переход, обеспечив консультационную помощь и необходимые инструменты для адаптации. Никто не останется без поддержки.

Сергедакураклетиил: озабоченно замечает

— Нельзя забывать о культуре письменной традиции. Некоторые считают её неотъемлемой частью наследия нашего народа.

Саллос: мудро заключает

— Ценность традиций сохраняется, но прогресс обязателен. Через изучение истории и развитие новых подходов мы создадим гармонию между прошлым и будущим. В конце концов - мы же не отменяем письменно-бумажный документооборот. Мы лишь переходим на бумажные и электронные носители там где это еще не сделано. Ну еще отменяем законы требующие многократного копирования документов с рассылкой по не связанным между собой ведомствам. Параллельно отменим 17 локальных законодательных актов регулирующих стандарты, обращение, хранение и утилизацию каменных и деревянных носителей информации

Эти меры облегчат нагрузку на госаппарат и улучшат качество обслуживания граждан.

Агралимхатиил: размышляет вслух

— Думаю, стоит попробовать. Но хотелось бы убедиться, что новая система устойчива и надежна.

Саллос: ободряюще улыбается

— Проверка устойчивости и надежности системы станет ключевым этапом проекта. Мы создадим пилотные зоны и оценим эффект в реальных условиях.

Зурхиил: немного сомневается

— А как защитить персональные данные работников? Сейчас это решается путем физической охраны помещений с каменными архивами.

Саллос: ясно поясняет

— Современные криптографические протоколы обеспечат защиту гораздо более надежную, чем физическая охрана. Доступ к данным будет возможен только уполномоченным лицам. Кроме того освободившийся персонал будет дообучен для выполнения более важных задач чем тупо стоять в охране помещений.

Вархасиариил: поднимает руку

— Сколько времени займет полное введение новшеств?

Саллос: чётко формулирует

— Постепенное внедрение планируется завершить в течение полутора лет. Постепенно каждое ведомство перейдет на электронную систему и завершит ликвидацию избыточных копий. К тому же с отменой старого акта об утилизации, где требовалась куча комиссий чтобы утилизировать хотя бы одну каменную или деревянную табличку этим будет заниматься по потребности само архивное управление.

Шведкиариил: заключает

— Идея здравая, но необходимы тщательные расчеты затрат и возможных рисков.

Саллос: утверждающе кивает

— Именно поэтому предложение включает период пробного запуска и оценки последствий. После успешного завершения пилотного этапа проект будет развернут повсеместно. Я уже говорил с министром экономики, он только за.

Саллос: рассказывает собравшимся с удивлением

— Знаете, вчера я посетил департамент экономики и был буквально поражён. Оказалось, что некоторые подразделения продолжают пользоваться носителями вроде перфокарт и ферритовых блоков памяти, от которых мы официально отказались восемьсот и шесть лет назад соответственно. Даже я думал, что подобные реликты остались разве что в музеях и учебниках по истории техники.

Агралимхатиил: потрясённо восклицает

— Честное слово, как будто путешествуешь во времени! Сначала старые таблички, теперь ещё и перфокарты!

Зурхиил: торжественно объявляет

— Вероятно, кому-то нравится ощущение тактильного контакта с железками и картонками.

Саллос: весело смеётся

— Видимо, это особая разновидность хобби или традиция для особо упорных энтузиастов. Впрочем, как долго вы собираетесь оставаться с музейными экспонатами?

Шведкиариил: заинтригованно произносит

— Каково это, управлять государством, используя технику восьмисотлетней давности?

Саллос: оживлённо рассказывает

— Эффект потрясающий! Один чиновник сидел, стуча клавишами компьютера времён правления короля Арикантеса, и торжественно объявил, что замена оборудования повлечёт значительные траты бюджета. Забавно видеть, как политика экономии перерастает в абсурд.

Вархасиариил: остроумно шутит

— Возможно, это своеобразная программа энергосбережения: компьютер включается только дважды в неделю, чтобы сохранить электроэнергию.

Саллос: поддерживает беседу

— Зато какая экономия! Правда, производительность страдает катастрофически.

Сергедакураклетиил: недоумевает

— Странно, что до сих пор сохранились подобные анахронизмы.

Саллос: энергично рассуждает

— Причина проста: многие чиновники искренне верят, что старая техника приносит удачу и стабильность. Однако реальность такова, что бюрократия должна развиваться вместе с обществом.

Хиариил: добавляет

— Кстати, слышал, что одно из министерств планирует перевести отчёты в цифру, используя свежие методы сканирования и распознавания символов.

Саллос: радостно радуется перспективе

— Наконец-то появляются позитивные подвижки! Первые пионеры у нас были в министерстве обороны. Они тоже не хотели вначале переходить на управление техникой напрямую с помощью мысли, а теперь это самое передовое министерство. Чипированные бойцы. У Кератиоса и Херемитакиоса в спецназе тоже так же, зато всегда можно отследить где находится боец и в каком он состоянии. А их оружие....достаточно подумать и выбрать глазами цель - и оно уже готово к выстрелу. Жаль только внедрение этой системы обошлось мне в круглую сумму порядка 15 млрд акров.

Хиариил: ошеломлённо слушает

— Это невероятно! Можно сказать, настоящая революция в военном деле.

Саллос: воодушевлённо улыбается

— Да, революционный прорыв, несмотря на серьёзные первоначальные вложения. Реализация проекта стоила примерно 15 миллиардов акров, но сейчас оправдывает каждую потраченную монету. Другие структуры начинают понимать, что подобная модернизация необходима для поддержания конкурентоспособности государства.

Агралимхатиил: пробует пошутить

— Осталось только научить армию выращивать картофель с помощью мыслей.

Саллос: весело подхватывает тему

— Ну, сельское хозяйство — дело другое. Там ментальная связь пока невозможна. Зато военные успехи впечатляют. Так что придется оставить эту идею для Лукашенко. Пусть выращивает бульбу силой мысли сам.. Хотя у него это и так получается. Глянет на бульбу и та растет )) как на дрожжах. Это шутка.

Зурхиил: всё ещё потрясён

— Никогда бы не подумал, что психология и биотехнология зайдут настолько глубоко в армейскую среду.

Саллос: заключает с гордостью

— Видите, дорогие коллеги, каким мощным инструментом может стать правильное вложение средств и смелые инновации. Осталось расширить область применения новых технологий и достичь аналогичных успехов в остальных сферах нашей жизни.

— Представьте, если бы армия научилась изменять погодные условия одним движением руки! Был бы идеальный контроль климата для каждой операции.

Саллос: открывает глаза шире

— Погодные заклинания уже существуют и активно применяются в нашей цитадели. Природные явления формируются по специальному заказу магов-профессионалов. Единственная проблема — высокая стоимость чародейских услуг.

Зурхиил: испуганно

— Боюсь представить, что случится, если злоумышленники овладеют способностью вызвать шторм или наводнение.

Саллос: уверенно успокаивает

— Специальные защитные амулеты предотвращают несанкционированное вмешательство в природные циклы. Система мониторинга постоянно отслеживает попытки взлома.

Вархасиариил: делает неожиданное заявление

— Ещё одна хорошая инициатива — заставить чиновников посещать обязательные тренировки по физическому развитию. Здоровье нации начинается с руководителей.

Саллос: задумчиво принимает идею

— Занятия спортом способствуют повышению продуктивности и улучшению настроения. Надо будет на одном из советов предложить и эту идею..

Итак товарищи. Вернемся к нашим баранам. Вот перед вами сборник стихов. Один и тот же. Только один из них нанесен на каменный носитель. Смотрите снимок, он занимает несколько комнат хранения...а вот его бумажно-пергаментная версия. Занимает всего лишь небольшое место на столе. А вот аналогичный сборник в виде файла на моем рабочем терминале. Помоему преимущества хранения очевидны..

Агралимхатиил и Зурхиил: хором: Да мы понимаем..просто у нас много тех кто привержен старым методам...если честно сами страдаем от этого старья..

Саллос: указывая на разные версии сборника

— Итак, друзья мои, вернёмся к основному вопросу. Перед вами лежит три варианта одного и того же литературного произведения. Первый экземпляр выполнен на каменном носителе и занимает несколько огромных залов нашего архива. Взгляните на фотографию, сделанную специально для сегодняшнего заседания. Каменные плиты аккуратно уложены штабелями, занимающими огромное пространство.

Достаёт небольшой альбомчик с изображением огромного зала, заполненного каменными стеллажами.

— Вторая версия представлена на бумаге и пергаменте. Обратите внимание, она умещается всего лишь на небольшом участке стола. Третью версию вы видите на моём личном компьютере — миниатюрный файл, который помещается на экране моего терминала.

Агралимхатиил и Зурхиил: хором отвечают

— Да, мы вполне осознаём преимущество электронных и бумажных форматов. Просто у нас много служащих, которые предпочитают старые методы. Сами испытываем большие неудобства от накопившихся бумаг и камней.

Саллос: терпеливо объясняет

— Проблема консерватизма существует, но её преодоление жизненно необходимо. Посмотрите на историческое наследие человечества: когда человечество перешло от глиняных табличек к пергаменту, возникли огромные споры. Потом пришли бумага и печать — опять недоверие и страх перед изменениями. Сегодня наступает эпоха цифрового документооборота, и мы обязаны присоединиться к мировому сообществу, стремящемуся к эффективности и удобству.

Зурхиил: неуверенно задает вопрос

— Как скоро произойдёт полная замена старых методов?

Саллос: ответственно поясняет

— Процесс будет проходить плавно, чтобы избежать резких нарушений в обычной деятельности. Новая методика внедряется сначала в качестве эксперимента, затем распространяется на отдельные департаменты, и только потом принимается окончательно.

Агралимхатиил: почти шепчет

— У меня возникает опасение: вдруг современная техника выйдет из строя и пропадут важные исторические документы?

Саллос: спокойно объясняет

— Этого не произойдет. Современные технологии предусматривают регулярное резервное копирование и восстановление утраченных файлов. Информация надежно хранится на серверах и сетевых устройствах.

Вархасиариил: решительно поддерживает

— Перевод документов в цифровую форму необходим. Архивные помещения можно использовать для других важных задач.

Саллос: одобряющее кивает

— Поддерживаю вашу позицию. Мы сможем освободить значительное количество пространства и перенаправить усилия сотрудников на выполнение полезных функций. А освободившиеся площади можно реорганизовать например под музеи или иную деятельность. Кстати о музеях.. насколько я знаю в наших фондах хранятся не только имеющие ценность экземпляры но и много спорных реликвий кои таковыми вообщем то не являются.. Возможно одно из ближайших общих заседаний 30ти офицеров будет посвящено и этому. Хотя это больше вопрос для Исдалуила и того кто у нас отвечает за музеи. Хиариил, не помнишь кто у нас за них отвечает?

Саллос: одобряюще кивает

— Согласен с вами. Освобождение площадей даст возможность направить энергию сотрудников на более полезные цели. В частности, освободившееся пространство можно реорганизовать под общественные музеи или исследовательские центры. Кстати говоря, у нас имеются внушительные коллекции, включающие ценные экспонаты наряду с сомнительными предметами. Возможно, следующее совещание тридцати высших офицеров посвятим разбору этого вопроса. Однако ответственность за музеи возложена скорее на Исдалуила и специалиста, курирующего культурные учреждения. Хиариил, напомни, пожалуйста, кто занимается управлением музеев?

Хиариил: помедлив, пытается вспомнить

— Эмм… кажется, этим занимается Демон-Старейшина Фенгесуил, наш хранитель исторических ценностей и эксперт по редким коллекционным предметам.

Саллос: охотно подтверждает

— Верно сказано. Под руководством Демона-Старейшины Фенгесуила коллекция постоянно пополняется уникальными объектами. Его обширные знания и многолетний опыт позволяют эффективно решать возникающие вопросы.

Агралимхатиил: делает важное замечание

— Возникает вопрос сохранности некоторых экспонатов. Вдруг кто-нибудь пожелает украсть уникальные объекты?

Саллос: спокойно отвечает

— Этих опасений не стоит страшиться. Музей оборудован системой охранных амулетов и технических средств слежения. Надёжность обеспечивается на высоком уровне.

Зурхиил: проявляет интерес

— Возможно, выставочные залы станут известными туристическими достопримечательностями?

Саллос: радостно улыбается

— Несомненно, приток туристов привлечёт внимание к культурной ценности нашей цитадели.

Вархасиариил: предлагает радикальное решение

— Почему бы не продать неиспользуемые экспонаты с аукциона, направив вырученные средства на улучшение городских магистралей и инфраструктуру?

Саллос: серьезно качает головой

— Торговля антикварными предметами связана с рядом рисков и сложностей. Гораздо выгоднее вкладывать инвестиции в культурно-просветительские проекты и образование. Однако я готов проконсультироваться с ответственным специалистом архидемоном Осе. Возможно, отдельные вещи можно будет выставить на торги.

Агралимхатиил: выражает озабоченность

— Радует, что руководство проявляет гибкость и открытость к компромиссам.

Саллос: авторитетно заканчивает обсуждение

— Господа, встреча подошла к концу. До следующей ночи, понедельника, у вас есть время обдумать сегодняшние выводы и подготовиться к принятию решений по упразднению устаревших форм документооборота и совершенствованию внутренней координации. Желаю удачи в поисках компромисса и рациональных предложений.

Зурхиил: тихонько бурчит

— Интересно, какой будет следующая большая реформа?

Саллос: улыбается и намекает

Саллос: улыбается и комментирует ситуацию

— Держитесь намеченного курса, и вскоре ощутите перемены. Мир движется вперёд, и мы стараемся идти в ногу со временем. Хотя, признаюсь, мы заметно отстаём от самой продвинутой в технологическом смысле цитадели Асмодея, где уже активно применяют квантово-магические способы хранения информации, технологий и даже душ. Но реализация подобной системы потребует колоссальных инвестиций — порядка триллионов акров, которых сейчас просто нет на нашем балансе.

Агралимхатиил: шёпотом произносит

— Похоже, впереди нас ждут долгие переговоры и поиски финансирования.

Саллос: саркастично бросает

— Всегда можно занять у соседей. Главное — помнить о своевременном возврате долга.

Зурхиил: нерешительно молвит

— Нечасто встретишь такую щедрость, особенно среди конкурирующих организаций.

Саллос: иронизируя

— Обычно соседние державы предпочитают получать прибыль, а не помогать безвозмездно.

Вархасиариил: озабоченно спрашивает

— Получается, наше отставание временно обусловлено нехваткой финансовых ресурсов?

Саллос: задумчиво отвечает

— Скорее, дефицит капитала замедляет темпы модернизации. Найдя источник стабильного дохода, мы сможем реализовать амбициозные проекты. Хотя будь моя воля и возможность - я бы создал у нас квантовое хранилище библиотеки и сохранил бы там весь библиотечный фонд, чтобы посторонние не таскали из него ценные документы, а такие случаи с нашей старой библиотекой периодами случаются. Да, Исдалуил? библиотечный фонд ведь одно из твоих подразделений.

Исдалуил: соглашается

— Действительно, библиотека входит в зону моей ответственности, и инциденты с хищениями создают массу хлопот. Периодически пропадают древние манускрипты и редчайшие трактаты.

Агралимхатиил: делает предположение

— Похоже, виновниками оказываются либо недобросовестные исследователи, либо неизвестные злоумышленники.

Саллос: мрачно уточняет

— Чаще всего причина кроется в недостаточной охране территории. Хотя недавно обнаружилось загадочное исчезновение целого шкафа со средневековыми хрониками, что вызвало настоящую панику среди сотрудников. Шкаф так и не нашли. Никто как всегда ничего не видел и не слышал а камеры были на профилактике.

Агралимхатиил: проницательно заметил

— Любопытно, кто способен незаметно похитить огромный шкаф с тяжелыми томами?

Саллос: подытожил обсуждение

— Данный инцидент выявил уязвимости существующей системы безопасности. Требуются срочные меры по усилению охраны и защите имущества.

Зурхиил: озабоченно добавил

— Надеяться на добровольное возвращение вещей бессмысленно. Следует усилить патрулирование и установить круглосуточное видеонаблюдение.

Вархасиариил: предложил радикальное решение

— Имеет смысл применить активные защитные заклинания и ловушки на ключевых объектах.

Саллос: Конечно имеет. Вот к примеру у Сергедакураклетиила защитные заклинания и ловушки в МИДе давно используются и никаких краж нет. А на сегодня на этой не радостной ноте мы наверное закончим совещание.

Зурхиил: угрюмо подмигнул

— Надеюсь, в следующий раз соберёмся на более позитивной почве.

Саллос: солидарно кивнул

— Постараемся сделать следующее мероприятие более весёлым и информативным.

Собрание заканчивается, и члены делегации расходятся, погружённые в собственные мысли.

***