Найти в Дзене
На западе

Сцену про "Кемску волость" Гайдай очень рисковано пререкроил, "подставив" управдома

Ну, а мы продолжаем обзор любопытных комментариев по поводу классических "новогодних" комедий, которые, не сомневаюсь, многие из вас посмотрят на этих каникулах. "В гостях у тещи пришлось пересмотреть комедию "Иван Васильевич меняет профессию". И на моменте о запросе передачи Кемской волости шведам, я в друг завис. Это что же получается? У Булгакова патриот и законопослушный советский управдом, был готов без раздумий передать территории шведам? А вор-рецидивист Милославский оказался большим государственником, чтившим национальные интересы и остановивший разбазаривание государственных земель? Так ведь по сути оно выходит то? Всем же понятно, что во времена СССР - это очень серьёзно и наводит на опрелённые выводы? Полез в гугл. А там такое в оригинале у Булгакова: Дьяк: Он, батюшка, по-немецки говорит. Да понять-то его немудрено. Они Кемскую волость требуют. Воевали ее, говорят, так подай теперь ее, говорят!.. Милославский: Так что же ты молчал? Кемскую волость? Посол: О,

Ну, а мы продолжаем обзор любопытных комментариев по поводу классических "новогодних" комедий, которые, не сомневаюсь, многие из вас посмотрят на этих каникулах.

"В гостях у тещи пришлось пересмотреть комедию "Иван Васильевич меняет профессию". И на моменте о запросе передачи Кемской волости шведам, я в друг завис. Это что же получается? У Булгакова патриот и законопослушный советский управдом, был готов без раздумий передать территории шведам?

А вор-рецидивист Милославский оказался большим государственником, чтившим национальные интересы и остановивший разбазаривание государственных земель? Так ведь по сути оно выходит то?

Всем же понятно, что во времена СССР - это очень серьёзно и наводит на опрелённые выводы?

Полез в гугл. А там такое в оригинале у Булгакова:

Дьяк: Он, батюшка, по-немецки говорит. Да понять-то его немудрено. Они Кемскую волость требуют. Воевали ее, говорят, так подай теперь ее, говорят!..

Милославский: Так что же ты молчал? Кемскую волость?

Посол: О, я... о, я...

Милославский: Да об чем разговор? Да пущай забирают на здоровье!..

Господи, я думал, что!..

Выходит это не Михаил Афанасьевич, а Гайдай заложил в экранизации такой герменевтический подтекст.

И вот спрашивается куда смотрела советская цензура и как сейчас на это должна реагировать российская?"

Взято на ФБ