Найти в Дзене
7Дней.ru

Махар Вазиев: «Артисты Большого должны идти к невозможному!»

— Махар Хасанович, что входит в обязанности худрука балета? — Я уже десять лет руковожу труппой Большого театра, более того, все вместе — 30 лет: 13 — в Мариинке, 7 — в Ла Скала. И я вот думаю, когда отвечаю на вопрос: «Что входит в обязанности художественного руководителя балета?» — да всё! — Мы встречаемся с вами в преддверии большого юбилея Большого театра — в 2026 году 28 марта ему исполняется 250 лет. Как вы лично для себя ощущаете эту дату? — Это счастье, что у нас есть Большой театр, чей юбилей мы отмечаем в следующем году. Большой театр для меня и вообще для России является символом и флагманом русской культуры. Подумать только: 250 лет, два с половиной века! Огромная история, огромная мощь, огромная основа. И я думаю, что, конечно же, это праздник не только российский. Большой, безусловно, российский театр, первый театр России, но он принадлежит уже миру. Поэтому такой юбилей — на самом деле мировой, всемирный праздник. Многие известные деятели искусства уже тоже стали достоян
Оглавление
   Махар Вазиев. Художественный руководитель балета Большого театра, народный артист России Батыр Аннадурдыев
Махар Вазиев. Художественный руководитель балета Большого театра, народный артист России Батыр Аннадурдыев

Художественный руководитель балета Большого театра, народный артист России

— Махар Хасанович, что входит в обязанности худрука балета?

— Я уже десять лет руковожу труппой Большого театра, более того, все вместе — 30 лет: 13 — в Мариинке, 7 — в Ла Скала. И я вот думаю, когда отвечаю на вопрос: «Что входит в обязанности художественного руководителя балета?» — да всё!

— Мы встречаемся с вами в преддверии большого юбилея Большого театра — в 2026 году 28 марта ему исполняется 250 лет. Как вы лично для себя ощущаете эту дату?

— Это счастье, что у нас есть Большой театр, чей юбилей мы отмечаем в следующем году. Большой театр для меня и вообще для России является символом и флагманом русской культуры. Подумать только: 250 лет, два с половиной века! Огромная история, огромная мощь, огромная основа. И я думаю, что, конечно же, это праздник не только российский.

Большой, безусловно, российский театр, первый театр России, но он принадлежит уже миру. Поэтому такой юбилей — на самом деле мировой, всемирный праздник. Многие известные деятели искусства уже тоже стали достоянием мировой культуры и неотъемлемой частью Большого театра. Его история вызывает самое большое восхищение. Но это налагает на нас и колоссальную ответственность, в хорошем смысле обязывает. Те люди заложили такую мощную основу за столетия, что нам остается только сохранять, беречь ее и приумножать.

— Вы помните свои первые эмоции, когда попали в Большой театр как зритель?

— Конечно. В этом смысле я не отличаюсь от тех, кто говорит, что, войдя первый раз в Большой театр, оказался под огромным впечатлением. Мои впечатления были такими же внушительными: красота, убранство, зал — я был этим поглощен полностью...

Полный текст интервью читайте в журнале «Караван Историй». Купить коллекционный выпуск можно здесь и здесь .

Александр Сергеев: «Работать в таком театре, как Мариинский, — это огромная ответственность»

Первый солист Мариинского театра, хореограф

   Премьеру своего первого балета готовил в рамках Мастерской молодых хореографов, которая существовала при Мариинском театре. В ней царила потрясающая творческая атмосфера, очень положительно заряженная Михаил Вильчук/Мариинский театр
Премьеру своего первого балета готовил в рамках Мастерской молодых хореографов, которая существовала при Мариинском театре. В ней царила потрясающая творческая атмосфера, очень положительно заряженная Михаил Вильчук/Мариинский театр

— Александр, начнем с вашей родословной. Многие десятилетия фамилия Сергеев была неразрывно связана с Мариинским театром. Ведь Константин Михайлович Сергеев, народный артист СССР и Герой Социалистического Труда, долгие годы танцевал в этой труппе, был ее балетмейстером и худруком...

— Меня пару раз спрашивали: «Вы, случайно, не родственник?» Но я Константину Михайловичу не сын, не внук. Хотя все-таки с ним связан через мою семью: папа некоторое время был ассистентом Константина Михайловича в Академии Русского балета, а потом принял у него класс.

— Последнее время вы работаете в Мариинском театре не только как танцовщик, но и как балетмейстер. А как все начиналось? Помните ли вы свой первый поход в этот театр?

— Конечно, хотя мне было всего четыре года! Мои родители, артисты балета, в то время работали в Фонде Якобсона. И однажды в Мариинском, точнее тогда еще в Кировском, в 5-м балетном зале репетировали «Поцелуй» на музыку Дебюсси «Лунный свет» с артистами театра. Оставить дома меня было не с кем, и они взяли меня с собой.

Больше всего я тогда запомнил две вещи. Во-первых, стоящий в углу тренажер для стоп: конечно, не мог удержаться, чтобы не потоптаться на нем. Самое удивительное, что он до сих пор там находится! Представляете, за эти десятилетия в зале перекрашивали стены, перекладывали линолеум, меняли палки балетные, а «устройство» стоит все на том же месте...

Полный текст интервью читайте в журнале «Караван Историй». Купить коллекционный выпуск можно здесь и здесь .

Андриан Фадеев: «Разговаривать языком танца артисты учатся уже в театре»

Художественный руководитель балетной труппы Мариинского театра, заслуженный артист России

   Педагог — это пример, как жить в театре. Мы целые дни проводим в балетном классе, встречаемся на уроках, репетициях. Счастье, когда возникает взаимопонимание, это всегда приводит к лучшим результатам Михаил Вильчук/Мариинский театр
Педагог — это пример, как жить в театре. Мы целые дни проводим в балетном классе, встречаемся на уроках, репетициях. Счастье, когда возникает взаимопонимание, это всегда приводит к лучшим результатам Михаил Вильчук/Мариинский театр

— Андриан Гуриевич, у артиста балета всегда есть педагог — до самого ухода на пенсию. А зачем учитель человеку, проучившемуся восемь лет в хореографическом училище?

— В балетной школе нас учат буквам, мы осваиваем движения, каждый год усложняя элементы. Потом приходит умение соединять их в слоги, то есть более трудные комбинации разных па. Далее — уже слова.

А вот разговаривать языком танца артисты учатся уже в театре. И здесь рядом оказывается наставник, с которым танцовщик вместе проходит удачи и неудачи, бесконечные часы в поту в балетном зале, травмы, житейские неурядицы. Педагог — это и друг, и родитель, и самый строгий критик, иначе не бывает.

— Чему учат педагоги на репетициях?

— Прежде всего делятся опытом — танцевальным, жизненным, учат взаимодействовать с коллегами, партнерами, гримерами, костюмерами. Педагог — это пример, как жить в театре. Мы целые дни проводим в балетном классе, встречаемся с нашими наставниками на утреннем уроке, репетициях, спектаклях. Счастье, когда возникает взаимопонимание, это всегда приводит к лучшим результатам.

Конечно, все зависит от конкретных людей. Есть очень эмоциональные артисты, для которых педагог становится и родителем, и другом, иногда даже нянькой, кто-то взрослее и ограничивается рабочими, профессиональными отношениями — по-разному бывает. Главное — результат. Ради него мы многое друг другу прощаем...

Полный текст интервью читайте в журнале «Караван Историй». Купить коллекционный выпуск можно здесь и здесь .