Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Гнездо

Михаил Горбачев и классика американской детской литературы

Robert McCloskey - это для американцев как Сутеев для выходцев из Советского Союза. Его книгу “Дорогу утятам!” знают все. Написана она была в 1941 году, а в 1942 уже получила престижную премию Кальдекотта. Роберт Макклоски сам проиллюстрировал книгу, а еще написал к ней незамысловатый текст, рассказывающий о том, как мама-утка заботится о своем выводке. Действие происходит в Бостоне. И автор с большой любовью изображает на страницах книги значимые места этого города. Иллюстрации выполнены в монохромной пастельной технике - не книга, а мечта бежевой мамы. Современные дети не очень любят монохром, но динамика и сюжет в картинках настолько хорошо переданы, что не оторваться. Интересно, что скульптура с уткой и ее выводком в парке при Новодевьичем монастыре в Москве имеет прямое отношение к Роберту Макклоски. Истории об этом можно послушать из уст Михаила Сергеевича Горбачева (того самого), который написал предисловие к первому изданию на русском языке. Дорогие читатели! Я очень рад, что

Robert McCloskey - это для американцев как Сутеев для выходцев из Советского Союза. Его книгу “Дорогу утятам!” знают все. Написана она была в 1941 году, а в 1942 уже получила престижную премию Кальдекотта. Роберт Макклоски сам проиллюстрировал книгу, а еще написал к ней незамысловатый текст, рассказывающий о том, как мама-утка заботится о своем выводке. Действие происходит в Бостоне. И автор с большой любовью изображает на страницах книги значимые места этого города.

Мост Лонгфелло в Бостоне
Мост Лонгфелло в Бостоне

Иллюстрации выполнены в монохромной пастельной технике - не книга, а мечта бежевой мамы. Современные дети не очень любят монохром, но динамика и сюжет в картинках настолько хорошо переданы, что не оторваться.

Интересно, что скульптура с уткой и ее выводком в парке при Новодевьичем монастыре в Москве имеет прямое отношение к Роберту Макклоски.

Утиное семейство в парке при Новодевичьем монастыре. Фото из интернета.
Утиное семейство в парке при Новодевичьем монастыре. Фото из интернета.

Истории об этом можно послушать из уст Михаила Сергеевича Горбачева (того самого), который написал предисловие к первому изданию на русском языке.

Дорогие читатели!
Я очень рад, что книга «Дорогу утятам!» наконец выходит на русском языке. Я-то с этими американскими утятами знаком уже давно.
Обычно памятник книжным героям создают после того, как книга полюбилась читателям. С утятами вышло наоборот. В 1990 году, во время нашего официального визита в Америку, моя жена Раиса Максимовна побывала в Бостоне. Когда она гуляла с Барбарой Буш, супругой тогдашнего президента США, по Городскому саду, то увидела замечательную скульптуру: утку и вереницу утят. Оказалось, что это персонажи знаменитой сказки, которая известна всем американцам. Раисе Максимовне это семейство очень понравилось, и вскоре Барбара Буш подарила копию скульптуры советским детям. Так утка с утятами появились в Москве, у Новодевичьего монастыря.
Судьба бостонских утят в России оказалась непростой, можно сказать, драматичной. В 2000 году вандалы распилили их на металлолом. Об этом узнала скульптор Нэнси Шён, и с ее помощью памятник удалось восстановить. Я был на повторном открытии памятника, но уже один, без Раисы Максимовны…
Для меня эта утка с утятами — не только символ дружбы между людьми разных стран, а еще и символ любви, ответственности, умения сопереживать и помогать. Очень надеюсь, что, прочитав эту добрую сказку, каждый — и взрослый, и ребенок — поймет, как важно заботиться о тех, кто рядом.