Найти в Дзене
media.az

От ракетных технологий к кяманче: история американки, влюбившейся в Азербайджан.

Азербайджанцы думают о других, а американцы – в основном о себе. Я в восторге от национальных традиций и семейных связей в Азербайджане. На мой взгляд, восточная музыка гораздо более проникновенная, чем западная. Об этом в интервью Oxu.Az рассказала Ребекка Седлак, уроженка США, которая из любви к азербайджанской музыке переехала в Баку и начала брать уроки игры на кяманче. – Когда возникла ваша первая эмоциональная привязанность к нашей стране? Помните ли вы этот момент? – Моя любовь к Азербайджану формировалась постепенно, но особенно она усилилась в первую неделю после переезда в Баку. Друзья пригласили меня в Шеки. Там я увидела потрясающие пейзажи, старинные памятники архитектуры – всё это произвело на меня неизгладимое впечатление. – Вы инженер по ракетным технологиям, но при этом увлекаетесь кяманчой. Ракеты и музыкальный инструмент – как это сочетается? – С самого детства я увлекалась музыкой. В семь лет начала играть на пианино. Музыка всегда была близка моему сердцу. Да, я по

Азербайджанцы думают о других, а американцы – в основном о себе. Я в восторге от национальных традиций и семейных связей в Азербайджане. На мой взгляд, восточная музыка гораздо более проникновенная, чем западная.

Об этом в интервью Oxu.Az рассказала Ребекка Седлак, уроженка США, которая из любви к азербайджанской музыке переехала в Баку и начала брать уроки игры на кяманче.

– Когда возникла ваша первая эмоциональная привязанность к нашей стране? Помните ли вы этот момент?

– Моя любовь к Азербайджану формировалась постепенно, но особенно она усилилась в первую неделю после переезда в Баку. Друзья пригласили меня в Шеки. Там я увидела потрясающие пейзажи, старинные памятники архитектуры – всё это произвело на меня неизгладимое впечатление.

– Вы инженер по ракетным технологиям, но при этом увлекаетесь кяманчой. Ракеты и музыкальный инструмент – как это сочетается?

– С самого детства я увлекалась музыкой. В семь лет начала играть на пианино. Музыка всегда была близка моему сердцу. Да, я построила карьеру инженера, добилась успеха, но со временем почувствовала, что хочу делать что-то другое. Для меня важнее помогать людям, понимать их. Музыка напоминает нам, что мы люди, а не роботы. Общение и искусство для меня крайне важны.

– То есть творческое начало в вас сильнее технического? Что вам ближе – ракеты или кяманча?

– Однозначно кяманча. Для меня она ценнее любых технологий.

– Как давно вы изучаете азербайджанский язык?

– Около полутора лет.

– Занимаетесь с частным преподавателем?

– Да, у меня было несколько разных учителей.

– Значит, интерес к азербайджанскому у вас серьезный?

– Именно так.

– Какое ваше любимое слово на азербайджанском?

– Мне особенно нравятся два слова: ümid («надежда») и xoş gəlmisiniz («добро пожаловать»).

– Как зародилась ваша любовь к кяманче?

– Подруга пригласила меня на концерт в Международный центр мугама. Честно говоря, она сама туда идти не хотела, но мы пошли вместе с ее мамой. Там я впервые услышала кяманчу и сразу подумала: «Какой красивый инструмент!» Заметила, что моя спутница слушала музыку со слезами на глазах – для нее это было очень эмоционально. Тогда я решила узнать больше о мугаме и научиться играть на кяманче.

– Значит, музыка привела вас в Азербайджан. А что удерживает вас здесь?

– Думаю, у каждого человека есть желание открывать новые места. Путешествуя, мы узнаём новые культуры и тем самым развиваемся. Азербайджан – удивительная и очень интересная страна.

– Что для вас значит кяманча?

– Сложный вопрос… я всё еще учусь. Начала учиться в октябре и занимаюсь уже шесть месяцев.

– Какие качества азербайджанцев вам особенно нравятся?

– Азербайджанцы – очень добрые и гостеприимные. Здесь между родственниками сохраняются теплые отношения, и это замечательно.

– А в Америке так не принято?

– У нас родственные связи не такие крепкие. Конечно, мы любим своих близких, но чаще всего живем далеко друг от друга. Например, я живу в трех часах езды от дома родителей. В Азербайджане семьи сплоченнее.

– А какие качества не нравятся?

– Иногда отцы стараются полностью контролировать жизнь дочерей. Если девушка хочет работать, бывает, что ей не разрешают. Думаю, дочери обязаны уважать родителей, но и родители не должны пытаться управлять каждым шагом своих детей.

– Можно ли назвать музыку языком?

– Да. Музыка – это способ выражать себя. Это язык чувств.

– Что вам дал переезд в Азербайджан?

– Я приобрела новые навыки. Теперь умею играть на кяманче. Изучая азербайджанский язык, я стала лучше понимать людей. Ведь когда мы учим другой язык, меняется и наше мышление.

– Что в Азербайджане лучше, чем в США?

– Родственные связи и кухня. Здесь люди думают о других, а в Америке – чаще о себе. У Азербайджана древние традиции, а у США нет такой долгой истории, ведь мы позаимствовали культуру у Европы и других стран.

– Какое ваше любимое азербайджанское блюдо?

– Üç bacı dolması («долма три сестры»), потому что здесь овощи всегда свежие. Очень люблю и плов. В Америке такого нет, и когда я впервые попробовала его здесь, была поражена.

– Ваше любимое место в Азербайджане?

– Шеки. Я была там четыре раза. Это очень интересный город с богатой историей. Там много студентов колледжей, и это замечательно: молодежь часто не понимает ценности исторического наследия, а в Шеки они могут этому научиться.

– Какая музыка для вас более трогательная – западная или восточная?

– Думаю, восточная музыка, особенно кяманча, намного более эмоциональная, чем западная. У нее другие ритмы, и для меня она звучит глубже.

#новости #mediaaz #интервью #культура #кяманча #музыка